Soen - Antagonist - traduction des paroles en allemand

Antagonist - Soentraduction en allemand




Antagonist
Antagonist
With the rejects and lonely, I blend
Mit den Ausgestoßenen und Einsamen verschmelze ich
With the beggars and junkies I welcome the pain
Mit den Bettlern und Junkies heiße ich den Schmerz willkommen
Of a life as a target of blame
Eines Lebens als Zielscheibe der Schuld
For the outcast who wouldn't align
Für den Ausgestoßenen, der sich nicht anpassen wollte
With the ruthless unfairness that rules on our time
Mit der rücksichtslosen Ungerechtigkeit, die unsere Zeit beherrscht
For the wolves, driven out by the lambs
Für die Wölfe, vertrieben von den Lämmern
You're mistaking the crook for the honest
Ihr verwechselt den Gauner mit dem Ehrlichen
While you're building your homes far away from us
Während ihr eure Heime weit weg von uns baut
Raising walls to keep us on the outside
Mauern errichtet, um uns draußen zu halten
Of your meaningless life
Von eurem bedeutungslosen Leben
Fire up your guns
Macht eure Waffen bereit
To honour the ones
Um jene zu ehren
Who walk on the edge of the light to follow their cause
Die am Rande des Lichts wandeln, um ihrer Sache zu folgen
Fire up your guns
Macht eure Waffen bereit
Defying the kings
Trotzt den Königen
For the word that they preach is the wound that is making us bleed
Denn das Wort, das sie predigen, ist die Wunde, die uns bluten lässt
I break my bread with the thieves
Ich breche mein Brot mit den Dieben
I share my wine with the villain you fear
Ich teile meinen Wein mit dem Bösewicht, den ihr fürchtet
To be cursed by the ones you revere
Um von denen verflucht zu werden, die ihr verehrt
The weak and the bullied we are
Die Schwachen und Gemobbten sind wir
The tyrant is feeding us crumbs from his hand
Der Tyrann füttert uns Krümel aus seiner Hand
Celebrate a disheartening life
Feiert ein entmutigendes Leben
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Dishonesty cracks in the light
Unehrlichkeit zerbricht im Licht
Necessity forces the proud to be humble
Notwendigkeit zwingt die Stolzen zur Demut
Failure in life purifies
Scheitern im Leben läutert
Dependency dampens the wild
Abhängigkeit dämpft das Wilde
Inequity weighs down the motion of progress
Ungleichheit belastet die Bewegung des Fortschritts
Life isn't just to survive (survive, survive, survive)
Leben ist nicht nur Überleben (überleben, überleben, überleben)
Fire up your guns
Macht eure Waffen bereit
Light up the flame and they will hear
Entzündet die Flamme und sie werden hören
Let anger be the voice that speaks
Lasst Wut die Stimme sein, die spricht
Born (born) as a shade in the dark
Geboren (geboren) als Schatten im Dunkeln
Like a stain of shame on the flag of our cultural pride
Wie ein Schandfleck auf der Flagge unseres kulturellen Stolzes
Are we all unaware o our loss?
Sind wir uns alle unseres Verlustes unbewusst?
For a part of our kin we refuse to relieve and condemn to exile
Für einen Teil unserer Verwandtschaft, dem wir zu helfen verweigern und den wir ins Exil verdammen
Fire up your guns
Macht eure Waffen bereit
To honour the ones
Um jene zu ehren
Who walk on the edge of the light to follow their cause
Die am Rande des Lichts wandeln, um ihrer Sache zu folgen
Fire up your guns
Macht eure Waffen bereit
Defying the kings
Trotzt den Königen
For the word that they preach is the wound that is making us bleed
Denn das Wort, das sie predigen, ist die Wunde, die uns bluten lässt
Fire up your guns
Macht eure Waffen bereit





Writer(s): Walter Cardozo Martin Lopez, Enok Lars Aahlund, Gustav Joel Ekelof


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.