Paroles et traduction Soen - Canvas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
have
discovered
a
canvas
Я
обнаружил
холст,
Behind
its
colors
I
forged
my
cell
За
его
красками
я
выковал
свою
клетку.
Minions
below
release
a
dark
glow
and
suddenly
I
see
Слуги
внизу
испускают
тёмное
сияние,
и
вдруг
я
вижу,
That
everyone
is
blind
but
me
Что
все
слепы,
кроме
меня.
I
have
discovered
a
canvas
Я
обнаружил
холст
Deep
in
a
sea
of
disharmony
Глубоко
в
море
дисгармонии.
Cosmic
embrace,
a
soulless
portrait
of
endless
synergy
Космическое
объятие,
бездушный
портрет
бесконечной
синергии,
Visions
of
moving
away
from
me
Видения
удаляются
от
меня.
Concentrate,
don′t
lose
your
illusion
Сконцентрируйся,
не
теряй
свою
иллюзию,
Don't
let
them
provide
a
solution
Не
позволяй
им
предлагать
решение.
Your
fate
in
your
hands
Твоя
судьба
в
твоих
руках,
Close
your
eyes
from
false
shining
lights
Закрой
глаза
от
ложных
сияющих
огней,
Made
to
confuse
us
all
Созданных,
чтобы
сбить
нас
всех
с
толку.
Architectures
of
domination
Архитектура
господства,
Society
they
call
Общество,
как
они
его
называют.
I
have
discovered
a
canvas
Я
обнаружил
холст,
Using
its
colors
I
saw
myself
Используя
его
краски,
я
увидел
себя.
Breaking
the
norm,
induce
a
reform
defying
sanity
Нарушая
нормы,
вызывая
реформы,
бросая
вызов
здравомыслию,
Bred
in
the
care
of
my
vanity
Взращенный
в
заботе
о
моём
тщеславии.
See
them
entirely
abstract
Смотри,
они
совершенно
абстрактны,
Out
of
the
orbit
we
comprehend
Вне
орбиты
нашего
понимания.
Careful
recall,
deficit
in
all,
deliberately
recede
Осторожно
вспоминай,
дефицит
во
всём,
намеренно
отступай,
Crescent
of
our
analogy
Полумесяц
нашей
аналогии.
Concentrate,
don′t
lose
your
illusion
Сконцентрируйся,
не
теряй
свою
иллюзию,
Don't
let
them
provide
a
solution
Не
позволяй
им
предлагать
решение.
Your
fate
in
your
hands
Твоя
судьба
в
твоих
руках,
Close
your
eyes
from
false
shining
lights
Закрой
глаза
от
ложных
сияющих
огней,
Made
to
confuse
us
all
Созданных,
чтобы
сбить
нас
всех
с
толку.
Architectures
of
domination
Архитектура
господства,
Society
they
call
Общество,
как
они
его
называют.
Call,
call,
call,
call...
Называют,
называют,
называют,
называют...
(Don't
let
them
fall)
(Не
дай
им
пасть)
(You′ll
join
them
all)
(Ты
присоединишься
к
ним
всем)
Close
your
eyes
from
false
shining
lights
Закрой
глаза
от
ложных
сияющих
огней,
(You′ll
see
them
fall)
(Ты
увидишь,
как
они
падут)
Close
your
eyes
from
false
shining
lights
Закрой
глаза
от
ложных
сияющих
огней,
Architectures
of
domination
Архитектура
господства,
Architectures
of
domination
Архитектура
господства,
Close
your
eyes
from
false
shining
lights
Закрой
глаза
от
ложных
сияющих
огней,
(You'll
see
them
fall)
(Ты
увидишь,
как
они
падут)
Close
your
eyes
from
false
shining
lights
Закрой
глаза
от
ложных
сияющих
огней,
Architectures
of
domination
Архитектура
господства,
Architectures
of
domination
Архитектура
господства,
Close
your
eyes
from
false
shining
lights
Закрой
глаза
от
ложных
сияющих
огней,
(Don′t
let
them
fall)
(Не
дай
им
пасть)
Close
your
eyes
from
false
shining
lights
Закрой
глаза
от
ложных
сияющих
огней,
Architectures
of
domination
Архитектура
господства,
Architectures
of
domination
Архитектура
господства,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Di Giorgio Steve, Ekelof Joel Gustav, Lopez Martin Walter, Platbarzdis Joakim Alexander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.