Soen - Gods Acre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soen - Gods Acre




Everything around decay
Все вокруг гниет.
Only sorrow grows up on these plains
Только печаль растет на этих равнинах.
Nothing but a somber line
Ничего, кроме мрачной черты.
Early warnings of what will come
Ранние предупреждения о том, что произойдет.
Standing at the cross roads
Стоя на перекрестке дорог.
There's no turning back
Нет пути назад.
We were searching deep beneath the ground
Мы искали глубоко под землей.
But the seed of life was never found
Но семя жизни так и не было найдено.
Endless times of digging in the dirt
Бесконечные времена копания в грязи.
Will we ever find a peaceful life
Найдем ли мы когда-нибудь мирную жизнь?
Will we ever leave the ghost behind
Оставим ли мы когда-нибудь призрака позади?
Would it make it easier in the end
Облегчит ли это в конце концов?
Will you find what you are looking for
Найдешь ли ты то, что ищешь,
When you try and find an open door
когда попытаешься найти открытую дверь?
All is clear no one's in your way
Все ясно, никто не стоит у тебя на пути.
God's acre
Божий акр.
Barren land
Бесплодная земля.
All what grows here turns to sand
Все, что здесь растет, превращается в песок.
Dead roses on this drain
Мертвые розы на стоке.
No savior will await
Спаситель не будет ждать.
We keep searching for an alibi
Мы продолжаем искать алиби.
How we stifle any trace of life
Как мы душим любой след жизни?
Still there sending
Все еще есть посылка.
Shivers down the spine
Дрожь по спине.
Now we are both being disarmed
Теперь мы оба обезоружены.
Shunned away from hope and home
Избегали надежды и дома.
No indifference
Никакого безразличия.
God's acre
Божий акр.
Barren land
Бесплодная земля.
All what grows here turns to sand
Все, что здесь растет, превращается в песок.
Dead roses on this drain
Мертвые розы на стоке.
No savior will await
Спаситель не будет ждать.
Streets are damp
Улицы сырые.
And lights are low
И света низки.
I'm facing one more early dawn
Я встречаю еще один ранний рассвет.
Drifting in the calm
Плыву в затишье.
Before the storm
Перед бурей.
I have to speak
Мне нужно поговорить.
Straight from the heart
Прямо из сердца.
These gates are tearing us apart
Эти врата разрывают нас на части.
They made us into what we are
Они сделали нас такими, какие мы есть.
There's always a reason
Всегда есть причина.
The addiction to a reckless life
Зависимость от безрассудной жизни.
Left us with this constant strife
Оставил нас в этой постоянной борьбе.
Scraping up the pieces
Соскребаю осколки.
From the bottom of our hearts
От всего сердца ...
Please forgive me my mistakes
Пожалуйста, прости мне мои ошибки.
I guided us into this place
Я вел нас в это место.
A god forsaken land
Покинутая Богом земля.
Where nothing grows
Там, где ничего не растет.





Writer(s): JOEL EKELOF, MARTIN LOPEZ, LEIF STENBERG, LARS AHLUND, MARCUS JIDELL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.