Soen - Kuraman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soen - Kuraman




Kuraman
Кураман
Listen to the eye of intuition
Прислушайся к голосу интуиции,
Pattern it in play
Узри его рисунок в игре.
Stop the drift from drowning your heart in it
Останови течение, что топит в нём твоё сердце,
Just to waste away
Просто чтобы истаять.
You don't even need them, you're your own you say
Они тебе даже не нужны, ты сама себе хозяйка, говоришь ты,
Bridges light your way
Мосты освещают твой путь.
I could only screen you from your window
Я мог лишь наблюдать за тобой из твоего окна,
No more than delay
Не более чем отсрочка.
You want it to reach an end
Ты хочешь, чтобы этому пришёл конец,
You would like it over when you cannot save that someone in you
Ты хотела бы, чтобы всё закончилось, когда не можешь спасти ту часть себя,
From you giving in
От твоей же уступки.
I can't make you stand your ground
Я не могу заставить тебя стоять на своём,
Oh, do it for the truth you found
О, сделай это ради правды, которую ты нашла.
It is notwithstanding how
Несмотря ни на что,
Oh, all of us confide in you
О, все мы полагаемся на тебя.
When you trust, your words are one
Когда ты доверяешь, твои слова едины,
You never gave your troubled mind
Ты никогда не давала своему беспокойному разуму
Voice of instinct
Голоса инстинкта.
I will lie to you the way you did to have your say
Я солгу тебе так же, как ты солгала, чтобы высказаться,
In good company
В хорошей компании.
Turn the game around and make it work my way
Изменю правила игры и сделаю всё по-своему,
Second you to me
Подражая тебе.
We will find a way to put our strife to end
Мы найдём способ положить конец нашей борьбе,
Stronger than we were
Станем сильнее, чем были.
I will mend the circles we lost in the sand
Я восстановлю круги, что мы потеряли на песке,
To what we defer
К тому, чему мы стремимся.
You want it to reach an end
Ты хочешь, чтобы этому пришёл конец,
You would like it over when you cannot save that someone in you
Ты хотела бы, чтобы всё закончилось, когда не можешь спасти ту часть себя,
From you giving in
От твоей же уступки.
I can't make you stand your ground
Я не могу заставить тебя стоять на своём,
Oh, do it for the truth you found
О, сделай это ради правды, которую ты нашла.
It is notwithstanding how
Несмотря ни на что,
Oh, all of us confide in you
О, все мы полагаемся на тебя.
When we trust our words are one
Когда мы доверяем, наши слова едины,
You never gave your troubled mind
Ты никогда не давала своему беспокойному разуму
Voice of instinct
Голоса инстинкта.
Trust our words are one
Верь, наши слова едины,
Let you know the faith you won
Дай тебе узнать, какую веру ты обрела,
Heard your instincts
Услышав свои инстинкты.
You want it to reach an end
Ты хочешь, чтобы этому пришёл конец,
You would like it over when you cannot save that someone in you
Ты хотела бы, чтобы всё закончилось, когда не можешь спасти ту часть себя,
From you giving in
От твоей же уступки.





Writer(s): Ekelof Joel Gustav, Lopez Martin Walter, Platbarzdis Joakim Alexander, Stenberg Leif Stefan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.