Soen - The Words - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soen - The Words




Shiver through the fever
Дрожь от лихорадки.
Silence of the trees
Тишина деревьев.
Chasing woes of my weary soul
Гоняюсь за горем своей уставшей души.
Blight of the leaves
Гниль листьев.
Rest from your trouble
Отдохни от своих проблем.
Lay while you wait
Лежи, пока ждешь.
Dream something beautiful
Мечтай о чем-то прекрасном.
Fill these blank pages with rue, each one
Заполни эти пустые страницы Рутой.
Patient you stayed by my side for years
Терпеливый, ты был рядом со мной много лет.
I know I owe you more than I have
Я знаю, что должен тебе больше, чем должен.
Given the words that will make you leave
Даны слова, которые заставят тебя уйти.
There's nothing left here, no one to save
Здесь ничего не осталось, никого не спасти.
How we share this hopeless devotion
Как мы разделяем эту безнадежную преданность?
Passing the hours as if they were days
Проходят часы, словно дни.
And I won't breathe until it's over
И я не буду дышать, пока все не закончится.
No turning back here, no final escape
Нет пути назад, нет последнего выхода.
Bide here for the closing, fearless by the sea
Жду здесь закрытия, бесстрашный у моря.
Time to let go of what always' been there
Время отпустить то, что было всегда.
Peacefully
Мирно
Struck by your silence
Поражен твоей тишиной.
Drenched in my doubt
Залитый сомнениями.
Numb from the burning cold
Онемевший от пылающего холода.
Tear out the pages
Вырвать страницы.
Change what I said
Измени мои слова.
Mend my wrong
Исправь мою ошибку.
Patient you stayed by my side for years
Терпеливый, ты был рядом со мной много лет.
I know I owe you more than I have
Я знаю, что должен тебе больше, чем должен.
Given the words that will make you leave
Даны слова, которые заставят тебя уйти.
There's nothing left here, no one to save
Здесь ничего не осталось, никого не спасти.
How we share this hopeless devotion
Как мы разделяем эту безнадежную преданность?
Passing the hours as if they were days
Проходят часы, словно дни.
And I won't breathe until it's over
И я не буду дышать, пока все не закончится.
No turning back here
Нет пути назад.
No final escape
Нет последнего выхода.





Writer(s): Martin Lopez, Joel Ekeloef, Joakim Platbarzdis, Stefan Stenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.