Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dominique (Techno Mix 1994) [Dub Version]
Dominique (Techno Mix 1994) [Dub Version]
Dominique,
nique,
nique
Dominique,
nique,
nique
S'en
allait
tout
simplement
Zog
er
einfach
davon
Routier,
pauvre
et
chantant
Ein
Pilger,
arm
und
singend
En
tous
chemins,
en
tous
lieux
Auf
allen
Wegen,
an
allen
Orten
Il
ne
parle
que
du
Bon
Dieu
Spricht
er
nur
von
dem
lieben
Gott
Il
ne
parle
que
du
Bon
Dieu
Spricht
er
nur
von
dem
lieben
Gott
A
l'époque
où
Jean
Sans
Terre,
d'Angleterre
était
le
roi
Zur
Zeit,
als
Johann
Ohneland
König
von
England
war
Dominique
notre
père,
combattit
les
albigeois
Bekämpfte
Dominique,
unser
Vater,
die
Albigenser
Certains
jours
un
hérétique,
par
des
ronces
le
conduit
An
manchen
Tagen
führte
ein
Ketzer
ihn
durch
Dornen
Mais
notre
Père
Dominique,
par
sa
joie
le
convertit
Doch
unser
Vater
Dominique
bekehrte
ihn
durch
Freude
Ni
chameau,
ni
diligence,
il
parcourt
l'Europe
à
pied
Weder
Kamel
noch
Kutsche,
durchreist
er
Europa
zu
Fuß
Scandinavie
ou
Provence,
dans
la
sainte
pauvreté
Skandinavien
oder
Provence,
in
heiliger
Armut
Enflamma
de
toute
école
filles
et
garçons
pleins
d'ardeur
Er
entflammte
in
den
Schulen
Mädchen
und
Jungen
voll
Eifer
Et
pour
semer
la
parole,
inventa
les
Frères-Prêcheurs
Und
um
das
Wort
zu
säen,
erfand
er
die
Predigerbrüder
Chez
Dominique
et
ses
frères,
le
pain
s'en
vint
à
manquer
Bei
Dominique
und
seinen
Brüdern
ging
das
Brot
zur
Neige
Et
deux
anges
se
présentèrent,
portant
de
grands
pains
dorés
Da
kamen
zwei
Engel
mit
großen
goldnen
Broten
Dominique
vit
en
rêve,
les
prêcheurs
du
monde
entier
Dominique
sah
im
Traum
die
Prediger
der
ganzen
Welt
Sous
le
manteau
de
la
Vierge,
en
grand
nombre
rassemblés
Unter
dem
Mantel
der
Jungfrau
in
Scharen
versammelt
Dominique,
mon
bon
Père,
garde-nous
simples
et
gais
Dominique,
mein
guter
Vater,
bewahre
uns
einfach
und
froh
Pour
annoncer
à
nos
frères,
la
vie
et
la
vérité
Um
unseren
Brüdern
Leben
und
Wahrheit
zu
verkünden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deckers Jeannine Paule M
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.