Paroles et traduction Soeur Sourire - Mets ton joli jupon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mets ton joli jupon
Надень свою красивую юбку
(Sœur
Sourire)
(Сестра
Улыбка)
Mets
ton
joli
jupon,
mon
âme,
j′ai
rendez-vous,
j'ai
rendez-vous.
Надень
свою
красивую
юбку,
душа
моя,
у
меня
свидание,
у
меня
свидание.
Mets
ton
joli
jupon,
mon
âme,
j′ai
rendez-vous,
Seigneur,
avec
vous.
Надень
свою
красивую
юбку,
душа
моя,
у
меня
свидание,
Господь,
с
Тобой.
Au
creux
du
petit
jour,
quand
perle
la
rosée
В
предрассветной
тиши,
когда
блестит
роса,
Du
don
de
ton
amour,
tu
viens
me
rassasier.
Даром
Твоей
любви
Ты
меня
насыщаешь.
Mets
ton
joli
jupon,
mon
âme,
j'ai
rendez-vous,
j'ai
rendez-vous.
Надень
свою
красивую
юбку,
душа
моя,
у
меня
свидание,
у
меня
свидание.
Mets
ton
joli
jupon,
mon
âme,
j′ai
rendez-vous,
Seigneur,
avec
vous.
Надень
свою
красивую
юбку,
душа
моя,
у
меня
свидание,
Господь,
с
Тобой.
Quand
midi
s′émerveille,
dans
la
joie
de
l'été
Когда
полдень
ликует
в
радости
лета,
Je
me
dore
au
soleil
de
ta
chaude
amitié.
Я
греюсь
на
солнце
Твоей
теплой
дружбы.
Mets
ton
joli
jupon,
mon
âme,
j′ai
rendez-vous,
j'ai
rendez-vous.
Надень
свою
красивую
юбку,
душа
моя,
у
меня
свидание,
у
меня
свидание.
Mets
ton
joli
jupon,
mon
âme,
j′ai
rendez-vous,
Seigneur,
avec
vous.
Надень
свою
красивую
юбку,
душа
моя,
у
меня
свидание,
Господь,
с
Тобой.
Dans
le
soir
étoilé,
quand
je
reviens
vers
toi
В
звездный
вечер,
когда
я
возвращаюсь
к
Тебе,
Tu
me
fais
reposer
en
paix
entre
tes
bras.
Ты
даешь
мне
отдохнуть
с
миром
в
Твоих
объятиях.
Mets
ton
joli
jupon,
mon
âme,
j'ai
rendez-vous,
j′ai
rendez-vous.
Надень
свою
красивую
юбку,
душа
моя,
у
меня
свидание,
у
меня
свидание.
Mets
ton
joli
jupon,
mon
âme,
j'ai
rendez-vous,
Seigneur,
avec
vous.
Надень
свою
красивую
юбку,
душа
моя,
у
меня
свидание,
Господь,
с
Тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): . Soeur Sourire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.