Paroles et traduction Sofi de la Torre - Faster (XII Remix)
Can
you
feel
it
pulsing
through
your
veins
Ты
чувствуешь,
как
это
пульсирует
в
твоих
венах
Running
around
like
a
mad
man
Бегает
повсюду,
как
сумасшедший
Looking
for
a
game
plan
Ищете
план
игры
That
will
take
your
breath
away
От
этого
у
вас
захватит
дух
Flying
high
like
an
airplane
Летящий
высоко,
как
самолет
Balanced
on
a
tight
rope
Балансировал
на
натянутой
веревке
Waiting
for
the
big
show
В
ожидании
большого
шоу
Hoping
I
can
do
it
all
over
again
Надеясь,
что
я
смогу
сделать
это
снова
Fill
me
up
with
the
glorious
words
you
say
Наполни
меня
великолепными
словами,
которые
ты
произносишь
Make
me
part
of
the
wonderful
games
you
play
Сделай
меня
частью
замечательных
игр,
в
которые
ты
играешь
It's
gotta
be
faster,
faster
Это
должно
быть
быстрее,
быстрее
Harder,
harder
Сильнее,
сильнее
A
better
version
of
me
Лучшая
версия
меня
Gotta
be
crazy,
sexy
Должно
быть,
сумасшедшая,
сексуальная
Louder,
edgy
Громче,
резче
A
bigger
version
of
me
Большая
версия
меня
So
here's
something
we
can
all
dance
to
Итак,
вот
кое-что,
под
что
мы
все
можем
потанцевать
I'll
sing
about
the
beat
to
make
us
all
move
Я
буду
петь
о
ритме,
который
заставит
нас
всех
двигаться
It's
gotta
be
faster,
faster
Это
должно
быть
быстрее,
быстрее
Harder,
harder
Сильнее,
сильнее
But
you
don't
know
what
it
means
Но
ты
не
знаешь,
что
это
значит
So
come
on
and
brief
me
Так
что
давай,
введи
меня
в
курс
дела
You're
obviously
the
chief
of
me
Очевидно,
что
ты
мой
начальник
You
always
know
what's
best
Ты
всегда
знаешь,
что
лучше
I
am
just
a
singer
in
a
hotel
room
Я
просто
певица
в
гостиничном
номере
Trying
hard
to
pass
your
test
Изо
всех
сил
стараюсь
пройти
ваш
тест
And
if
I'm
ticking
all
the
boxes
И
если
я
ставлю
все
галочки
Or
tricking
all
the
foxes
Или
обмануть
всех
лис
I
guess
it's
not
my
call
Я
думаю,
это
не
мне
решать
Fill
me
up
with
the
glorious
words
you
say
Наполни
меня
великолепными
словами,
которые
ты
произносишь
Make
me
part
of
the
wonderful
games
you
play
Сделай
меня
частью
замечательных
игр,
в
которые
ты
играешь
It's
gotta
be
faster,
faster
Это
должно
быть
быстрее,
быстрее
Harder,
harder
Сильнее,
сильнее
A
better
version
of
me
Лучшая
версия
меня
Gotta
be
crazy,
sexy
Должно
быть,
сумасшедшая,
сексуальная
Louder,
edgy
Громче,
резче
A
bigger
version
of
me
Большая
версия
меня
So
here's
something
we
can
all
dance
to
Итак,
вот
кое-что,
под
что
мы
все
можем
потанцевать
I'll
sing
about
the
beat
to
make
us
all
move
Я
буду
петь
о
ритме,
который
заставит
нас
всех
двигаться
It's
gotta
be
faster,
faster
Это
должно
быть
быстрее,
быстрее
Harder,
harder
Сильнее,
сильнее
But
you
don't
know
what
it
means
Но
ты
не
знаешь,
что
это
значит
And
if
you
took
me
as
I
am
И
если
бы
ты
принял
меня
такой,
какая
я
есть
Would
it
be
such
a
bad
thing?
Было
бы
это
так
уж
плохо?
Saw
me
as
I
am,
would
it
be
so
bad?
Увидел
бы
меня
таким,
какой
я
есть,
было
бы
это
так
плохо?
If
you
felt
what
I
had
would
it
be
such
a
bad
thing?
Если
бы
ты
чувствовал
то,
что
было
у
меня,
было
бы
это
так
плохо?
Be
such
a
bad
thing?
Быть
такой
плохой
вещью?
It's
gotta
be
faster,
faster
Это
должно
быть
быстрее,
быстрее
Harder,
harder
Сильнее,
сильнее
A
better
version
of
me
Лучшая
версия
меня
Gotta
be
crazy,
sexy
Должно
быть,
сумасшедшая,
сексуальная
Louder,
edgy
Громче,
резче
A
bigger
version
of
me
Большая
версия
меня
Faster,
faster
Быстрее,
быстрее
Harder,
harder
Сильнее,
сильнее
A
better
version
of
me
Лучшая
версия
меня
Gotta
be
crazy,
sexy
Должно
быть,
сумасшедшая,
сексуальная
Louder,
edgy
Громче,
резче
A
bigger
version
of
me
Большая
версия
меня
So
here's
something
we
can
all
dance
to
Итак,
вот
кое-что,
под
что
мы
все
можем
потанцевать
I'll
sing
about
the
beat
to
make
us
all
move
Я
буду
петь
о
ритме,
который
заставит
нас
всех
двигаться
It's
gotta
be
faster,
faster
Это
должно
быть
быстрее,
быстрее
Harder,
harder.
Сильнее,
сильнее.
But
you
don't
know
what
it
means
Но
ты
не
знаешь,
что
это
значит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Earp, Sofi De La Torre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.