Paroles et traduction Sofia - Péssima Ideia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Péssima Ideia
Ужасная идея
Não,
não
é
uma
boa
ideia
não
Нет,
нет,
это
плохая
идея
Eu
não
posso
me
estressar
em
vão
Я
не
могу
так
просто
волноваться
Porque
eu
já
sei
da
sua
fama,
já
conheço
os
seus
dramas
Потому
что
я
знаю
твою
репутацию,
знаю
все
твои
штучки
Admito
sim
(não)
Признаю,
да
(нет)
Vou
mentir
pra
mim
Я
лгу
самой
себе
Quanto
mais
difícil
você
é
mais
eu
te
quero
morenin
Чем
ты
неприступнее,
тем
больше
ты
мне
нравишься,
милый
Tô
tentando
me
controlar
Я
пытаюсь
себя
контролировать
Pedindo
pro
coração
freiar
Прошу
свое
сердце
успокоиться
Deu
vontade
de
te
ligar
Хочу
тебе
позвонить
Enquanto
tu
deixou
o
orgulho
falar
Пока
ты
позволяешь
своей
гордости
говорить
Mais
alto
que
a
saudade
Громче,
чем
тоска
Deixa
de
maldade
Хватит
быть
таким
вредным
Vem
tô
com
vontade
Приходи,
я
хочу
тебя
O
resto
cê
já
sabe
Остальное
ты
знаешь
Essa
carinha
linda
de
quem
vai
fuder
minha
vida
Это
милое
личико
того,
кто
разрушит
мою
жизнь
Agora
já
era
eu
não
tenho
mais
saída
Всё
кончено,
у
меня
нет
другого
выхода
Mas
eu
vou
deixar
rolar
Но
я
позволю
этому
случиться
Eu
tô
muito
bem
resolvida
Я
всё
решила
É
uma
péssima
ideia
eu
ficar
tão
envolvida
Это
ужасная
идея
- так
в
тебе
растворяться
Mas
eu
vou
deixar
rolar
Но
я
позволю
этому
случиться
Eu
tô
muito
bem
resolvida
Я
всё
решила
É
uma
péssima
ideia
eu
ficar
tão
envolvida
Это
ужасная
идея
- так
в
тебе
растворяться
Eu
sei
que
eu
não
tenho
saída
Я
знаю,
что
у
меня
нет
выбора
Eu
sei
que
não
posso
me
entregar
Я
знаю,
что
не
могу
тебе
отдаться
Quando
me
olha
desse
jeito
você
Когда
ты
смотришь
на
меня
вот
так,
ты
Sabe
causa
efeito,
nosso
fogo
é
perigoso
Знаешь,
это
имеет
эффект,
наш
огонь
опасен
Não
posso
me
queimar
Я
не
могу
обжечься
Admito
sim
(não)
Признаю,
да
(нет)
Vou
mentir
pra
mim
Я
лгу
самой
себе
Quanto
mais
difícil
você
é
mais
eu
te
quero
morenin
Чем
ты
неприступнее,
тем
больше
ты
мне
нравишься,
милый
Tô
tentando
me
controlar
Я
пытаюсь
себя
контролировать
Pedindo
pro
coração
freiar
Прошу
свое
сердце
успокоиться
Deu
vontade
de
te
ligar
Хочу
тебе
позвонить
Enquanto
tu
deixou
o
orgulho
falar
Пока
ты
позволяешь
своей
гордости
говорить
Mais
alto
que
a
saudade
Громче,
чем
тоска
Deixa
de
maldade
Хватит
быть
таким
вредным
Vem
tô
com
vontade
Приходи,
я
хочу
тебя
O
resto
cê
sabe
Остальное
ты
знаешь
Essa
carinha
de
que
vai
fuder
minha
vida
Это
личико
того,
кто
разрушит
мою
жизнь
Agora
já
era
eu
não
tenho
mais
saída
Всё
кончено,
у
меня
нет
другого
выхода
Mas
eu
vou
deixar
rolar
Но
я
позволю
этому
случиться
Eu
tô
muito
bem
resolvida
Я
всё
решила
É
uma
péssima
ideia
eu
ficar
tão
envolvida
Это
ужасная
идея
- так
в
тебе
растворяться
Mas
eu
vou
deixar
rolar
Но
я
позволю
этому
случиться
Eu
tô
muito
bem
resolvida
Я
всё
решила
É
uma
péssima
ideia
eu
ficar
tão
envolvida.
Это
ужасная
идея
- так
в
тебе
растворяться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.