Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
la
puerta
de
mi
sol
que
te
calienta,
У
дверей
моего
солнца,
что
согревает
тебя,
Van
sonando
los
tambores
en
la
plaza
ya
revuelta,
Барабаны
бьют
на
площади,
уже
взволнованной,
Se
me
suben
los
colores
y
eso
que
yo
soy
resuelta,
Краска
заливает
щёки,
хоть
я
и
решительна,
Y
se
marchan
los
temores
a
medida
que
te
acercas.
И
страхи
уходят
прочь,
когда
ты
приближаешься.
Dime
tu
nombre
aunque
vengo
de
otro
igual,
Назови
своё
имя,
хоть
я
из
другой
главы,
Solo
que
no
supo
ser
hombre
y
yo
contigo
soy
real.
Тот
не
смог
быть
мужчиной,
но
с
тобой
я
правдива.
Que
me
invites
a
bailar,
Пригласи
меня
на
танец,
Y
que
tu
número
da
igual,
И
твой
номер
не
важен,
Que
si
tenemos
que
ser
dos
te
esperaré
en
nuestro
lugar...
Если
нам
быть
вдвоём,
я
жду
в
нашем
месте...
Calma
le
pides
a
mi
trueno,
Спокойствия
ты
просишь
у
моей
грозы,
Yo
voy
pisando
el
freno
poco
a
poco
al
caminar...
Я
жму
на
тормоза,
шаг
за
шагом
замедляя
ход...
Agua
le
pides
a
mi
fuego,
Воды
желаешь
для
моего
огня,
Yo
llamo
a
los
bomberos
porque
lo
quiero
intentar.
Вызову
пожарных,
но
рискнуть
хочу
вновь.
Te
me
vas
entre
los
dedos,
Ты
ускользаешь
меж
пальцев,
Te
me
vas
entre
los
miedos...
Ты
теряешься
в
страхах...
En
la
arena
de
tu
sol
que
a
veces
quema,
На
песке
твоего
солнца,
что
порой
жжёт,
Van
sonando
los
tambores
en
una
playa
desierta.
Бьют
барабаны
на
пустынном
пляже.
Y
se
pintan
de
colores
y
complicidad
perfecta
Краски
смешиваются
в
идеальном
союзе,
Se
me
van
los
malhumores
a
medida
que
te
acercas.
И
грусть
исчезает,
когда
ты
рядом.
Decir
tu
nombre
me
hace
sentir
especial,
Произнося
твоё
имя,
чувствую
я
свой
взлёт,
Porque
contigo
no
hay
redoble
pero
sí
suena
el
timbal.
С
тобой
нет
литавр,
но
бьёт
наш
тайный
барабан.
Y
nos
ponemos
a
cantar,
nos
volvemos
a
mirar,
Мы
поём,
ловя
взгляды
в
такт,
Porque
la
música
en
tu
coche
suena
a
hit
en
la
radial...
Музой
в
машине
звучит
хит
из
радио
волн...
Calma
le
pides
a
mi
trueno,
Спокойствия
ты
просишь
у
моей
грозы,
Yo
voy
pisando
el
freno
poco
a
poco
al
caminar...
Я
жму
на
тормоза,
шаг
за
шагом
замедляя
ход...
Agua
le
pides
a
mi
fuego,
Воды
желаешь
для
моего
огня,
Yo
llamo
a
los
bomberos
porque
lo
quiero
intentar.
Вызову
пожарных,
но
рискнуть
хочу
вновь.
Te
me
vas
entre
los
dedos
Ты
ускользаешь
меж
пальцев,
Te
me
vas
entre
los
miedos...
Ты
теряешься
в
страхах...
Calma
le
pides
a
mi
trueno
Спокойствия
ты
просишь
у
моей
грозы,
Yo
voy
pisando
el
freno
poco
a
poco
al
caminar
Я
жму
на
тормоза,
шаг
за
шагом
замедляя
ход...
Agua
le
pides
a
mi
fuego
Воды
желаешь
для
моего
огня,
Yo
llamo
a
los
bomberos
porque
lo
voy
a
intentar
Вызову
пожарных,
ведь
рискнуть
я
должна.
Ya
no
es
verano,
Лето
прошло,
Llega
el
invierno,
Зима
стучится,
Te
asusta
el
frío,
Тебя
пугает
холод,
Te
come
el
miedo
Страх
тебя
гложет.
Ya
no
es
verano
Лето
прошло,
Llega
el
infierno
Ад
приблизился.
Ya
no
es
verano
Лето
прошло,
Llega
el
invierno,
Зима
стучится,
Te
asusta
el
frío,
Тебя
пугает
холод,
Te
come
el
miedo.
Страх
тебя
гложет.
Te
me
vas
entre
los
dedos
Ты
ускользаешь
меж
пальцев,
Te
me
vas
entre
los
miedos
Ты
теряешься
в
страхах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sofia Lecubarri Ruigomez
Album
Libre
date de sortie
02-09-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.