Sofia Ellar - Canción de Radio - traduction des paroles en allemand

Canción de Radio - Sofia Ellartraduction en allemand




Canción de Radio
Radio Song
Agua con limón
Wasser mit Zitrone
Cerve de barril
Fassbier
Mesa para tropecientos veintipico mil
Tisch für schreckliche-zweiundirgendwie-viel
Se oye una canción
Da erklingt ein Lied
Creo que habla de
Ich glaube, es spricht von mir
Brindo por tu forma de vivir
Ich stoße an auf deine Art zu leben
No me vuelve loca
Es macht mich nicht verrückt
Tus manos cuando me rozan
Wenn deine Hände mich streifen
El aire que se alborota cuando huele a ti
Die Luft, die sich aufregt, wenn sie nach dir riecht
No me vuelve loca
Es macht mich nicht verrückt
Tus ojos cuando me tocan
Wenn deine Augen mich streifen
Y tu corazón de roca me aleja de ti
Und dein Herz aus Stein treibt mich von dir weg
Y si me ves bailando
Und wenn du mich tanzen siehst
Esa canción de radio
Diesen Radioklassiker
Y no es luna llena, no te echaré de menos tanto
Und es ist kein Vollmond, ich vermisse dich dann nicht so sehr
Así me ves cantando
So siehst du mich singen
Esa canción de radio
Diesen Radioklassiker
Si tu luna nueva no se ha equivocado de barrio
Wenn dein Neumond sich nicht im Stadtteil verlaufen hat
Así me ves bailando
So siehst du mich tanzen
Solo
Allein
Solo de vez en cuando
Nur hin und wieder
Ponme una de amor
Spiel ein Liebeslied
O me voy de aquí
Oder ich gehe fort
Te falló el motor y nunca me lo merecí
Dein Motor versagte, ich verdiente nie deinen Lohn
Se oye una canción
Da erklingt ein Lied
Creo que habla de
Ich glaube, es spricht von mir
No seré tu musa al escribir
Ich werd nicht deine Muse beim Schreiben sein
No me vuelven loca
Es macht mich nicht verrückt
Tus manos cuando me rozan
Wenn deine Hände mich streifen
El aire que se alborota cuando huele a ti
Die Luft, die sich aufregt, wenn sie nach dir riecht
No me vuelven loca
Es macht mich nicht verrückt
Tus ojos cuando me tocan
Wenn deine Augen mich streifen
Y tu corazón de roca me aleja de ti
Und dein Herz aus Stein treibt mich von dir weg
Y si me ves bailando
Und wenn du mich tanzen siehst
Esa canción de radio
Diesen Radioklassiker
Y no es luna llena, no te echaré de menos tanto
Und es ist kein Vollmond, ich vermisse dich dann nicht so sehr
Así me ves cantando
So siehst du mich singen
Esa canción de radio
Diesen Radioklassiker
Si tu luna nueva no se ha equivocado de barrio
Wenn dein Neumond sich nicht im Stadtteil verlaufen hat
Así me ves bailando
So siehst du mich tanzen
Solo
Allein
Solo de vez en cuando
Nur hin und wieder
Ay, de vez en cuando
Oh, nur ab und zu
Ay, de vez en cuando
Oh, nur ab und zu
Cada mes de mayo apuntes en tu calendario
Markier jeden Mai Termine in deinem Kalender
Solo de vez en cuando
Nur ab und zu
Solo de vez en cuando
Nur ab und zu
Cuando en otros brazos sepas que
Wenn du in fremden Armen erkennst dass
No me vuelven loca
Es macht mich nicht verrückt
Tus manos cuando me rozas
Wenn deine Hände mich streifen
El aire que se alborota cuando huele a ti
Die Luft, die sich aufregt, wenn sie nach dir riecht
Y si me ves bailando (si me ves bailando)
Und wenn du mich tanzen siehst (mich tanzen siehst)
Esa canción de radio (esa canción de radio)
Diesen Radioklassiker (diesen Radioklassiker)
Y no es luna llena, no te echaré de menos tanto
Und es ist kein Vollmond, ich vermisse dich dann nicht so sehr
Y si me ves cantando (si me ves cantando)
Und wenn du mich singen siehst (mich singen siehst)
Esa canción de radio (esa canción de radio)
Diesen Radioklassiker (diesen Radioklassiker)
Será luna nueva, otra vuelta al sol, otro mes de abril
Dann ist es Neumond, die nächste Sonnenwende, ein andrer April
Se oye una canción que hoy habla de ti
Da erklingt ein Lied, das heute von dir erzählt
Y hace ya telita, te escribí
Und ist jetzt alt genug, schrieb ich dir nach





Writer(s): Sofía Lecubarri Ruigómez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.