Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Petroleros
Die Ölhändler
Cualquiera
diría:
"que
llueva
febrero
Jeder
würde
sagen:
"dass
es
im
Februar
regnet"
Que
los
petroleros
carecen
de
anzuelo
Dass
die
Ölhändler
ohne
Angelhaken
sind
Que
ya
no
hay
impulso
que
mueva
el
amor"
Dass
es
keinen
Antrieb
mehr
gibt,
der
die
Liebe
bewegt"
Si
caben
en
ti
abajo
tu
sombrero
Wenn
sie
unter
deinen
Hut
passen
Que
huele
a
dinero
que
huele
a
febrero
Das
nach
Geld
riecht,
nach
Februar
riecht
Que
sabe
a
la
lengua
barata
del
cielo
Das
nach
der
billigen
Zunge
des
Himmels
schmeckt
¿Quién
sabe
de
ti?,
no
sabe
nadie
Wer
weiß
von
dir?
Niemand
weiß
Déjame
ir,
no
me
hagas
marcharme
Lass
mich
gehen,
zwing
mich
nicht
zu
gehen
Déjame
ir,
no
me
hagas
culpable
Lass
mich
gehen,
mach
mich
nicht
schuldig
Vive
de
recuerdos,
no
de
mí
Lebe
von
Erinnerungen,
nicht
von
mir
Y
en
comisaría
nos
llaman
de
nuevo
Und
auf
der
Wache
rufen
sie
uns
wieder
Que
vuelve
a
haber
ruinas,
que
huele
a
otro
incendio
Dass
es
wieder
Ruinen
gibt,
dass
es
nach
einem
anderen
Brand
riecht
Que
ya
no
hay
discurso
que
mueva
el
amor
Dass
es
keine
Rede
mehr
gibt,
die
die
Liebe
bewegt
¿Quién
sabe
de
ti?,
no
sabe
nadie
Wer
weiß
von
dir?
Niemand
weiß
Déjame
ir,
no
me
hagas
marcharme
Lass
mich
gehen,
zwing
mich
nicht
zu
gehen
Déjame
ir,
no
me
hagas
culpable
Lass
mich
gehen,
mach
mich
nicht
schuldig
Vive
de
recuerdos,
no
de
mí
Lebe
von
Erinnerungen,
nicht
von
mir
¿Quién
sabe
de
ti?,
no
sabe
nadie
Wer
weiß
von
dir?
Niemand
weiß
Déjame
ir,
no
me
hagas
marcharme
Lass
mich
gehen,
zwing
mich
nicht
zu
gehen
Déjame
ir,
no
me
hagas
culpable
Lass
mich
gehen,
mach
mich
nicht
schuldig
Vive
de
recuerdos,
búscate
otro
cuento
Lebe
von
Erinnerungen,
such
dir
eine
andere
Geschichte
Vive
de
recuerdos,
no
de
mí
Lebe
von
Erinnerungen,
nicht
von
mir
Seré
el
timón
de
un
velero
Ich
werde
das
Ruder
eines
Segelboots
sein
Que
ocurre
cuando
el
referente
baja
la
mayor
Was
passiert,
wenn
der
Referent
das
Hauptsegel
streicht
Voy
a
babor,
suelto
el
freno
Ich
steuer
nach
Backbord,
löse
die
Bremse
Que
este
mar
abierto
ya
me
lo
conozco
yo
Dass
ich
dieses
offene
Meer
bereits
kenne
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sofia Lecubarri Ruigomez, Victor Elias Villagrasa Alvarez, Eduardo Figueroa Espadas
Album
Libre
date de sortie
02-09-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.