Sofia Ellar - Los Petroleros - traduction des paroles en allemand

Los Petroleros - Sofia Ellartraduction en allemand




Los Petroleros
Die Ölhändler
Cualquiera diría: "que llueva febrero
Jeder würde sagen: "dass es im Februar regnet"
Que los petroleros carecen de anzuelo
Dass die Ölhändler ohne Angelhaken sind
Que ya no hay impulso que mueva el amor"
Dass es keinen Antrieb mehr gibt, der die Liebe bewegt"
Si caben en ti abajo tu sombrero
Wenn sie unter deinen Hut passen
Que huele a dinero que huele a febrero
Das nach Geld riecht, nach Februar riecht
Que sabe a la lengua barata del cielo
Das nach der billigen Zunge des Himmels schmeckt
¿Quién sabe de ti?, no sabe nadie
Wer weiß von dir? Niemand weiß
Déjame ir, no me hagas marcharme
Lass mich gehen, zwing mich nicht zu gehen
Déjame ir, no me hagas culpable
Lass mich gehen, mach mich nicht schuldig
Vive de recuerdos, no de
Lebe von Erinnerungen, nicht von mir
Y en comisaría nos llaman de nuevo
Und auf der Wache rufen sie uns wieder
Que vuelve a haber ruinas, que huele a otro incendio
Dass es wieder Ruinen gibt, dass es nach einem anderen Brand riecht
Que ya no hay discurso que mueva el amor
Dass es keine Rede mehr gibt, die die Liebe bewegt
¿Quién sabe de ti?, no sabe nadie
Wer weiß von dir? Niemand weiß
Déjame ir, no me hagas marcharme
Lass mich gehen, zwing mich nicht zu gehen
Déjame ir, no me hagas culpable
Lass mich gehen, mach mich nicht schuldig
Vive de recuerdos, no de
Lebe von Erinnerungen, nicht von mir
¿Quién sabe de ti?, no sabe nadie
Wer weiß von dir? Niemand weiß
Déjame ir, no me hagas marcharme
Lass mich gehen, zwing mich nicht zu gehen
Déjame ir, no me hagas culpable
Lass mich gehen, mach mich nicht schuldig
Vive de recuerdos, búscate otro cuento
Lebe von Erinnerungen, such dir eine andere Geschichte
Vive de recuerdos, no de
Lebe von Erinnerungen, nicht von mir
Seré el timón de un velero
Ich werde das Ruder eines Segelboots sein
Que ocurre cuando el referente baja la mayor
Was passiert, wenn der Referent das Hauptsegel streicht
Voy a babor, suelto el freno
Ich steuer nach Backbord, löse die Bremse
Que este mar abierto ya me lo conozco yo
Dass ich dieses offene Meer bereits kenne





Writer(s): Sofia Lecubarri Ruigomez, Victor Elias Villagrasa Alvarez, Eduardo Figueroa Espadas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.