Paroles et traduction Sofia Ellar - Rock'n'rolles de Chiquillos (Versión Acústica) (feat. Dani Fernández)
Rock'n'rolles de Chiquillos (Versión Acústica) (feat. Dani Fernández)
Rock'n'rolles de Chiquillos (Acoustic Version) (feat. Dani Fernández)
Sentada
en
ese
banco
donde
un
día
prometimos
I'm
sitting
on
that
bench
where
we
once
promised
Que
nadie
nos
cambiaría,
que
seríamos
los
mismos
That
nobody
would
change
us,
that
we
would
remain
the
same
Que
dar
cuatro
patadas
a
un
balón
fue
tu
destino
That
kicking
a
ball
around
was
your
destiny
Que
yo
te
escribiría
esta
canción
en
un
suspiro
That
I
would
write
you
this
song
in
a
breath
Tus
diecisiete
octubres,
inocentes,
bien
mimados
Your
seventeen
Octobers,
innocent,
well-cared
for
Mis
ganas
de
quererte,
traducidas
en
abrazos
My
desire
to
love
you,
translated
into
hugs
De
peli,
manta,
rock′n'rolles
de
chiquillos
Of
movies,
blankets,
rock
'n'
roll
of
kids
De
aquel
primer
amor
que
me
robó
el
sentido
Of
that
first
love
that
stole
my
senses
Y
pasan
los
años
And
years
go
by
Y
vuelves
a
tocar
aquí
a
mi
puerta
And
you
knock
on
my
door
again
here
Me
dices
que
siempre
fui
tu
Cenicienta
You
tell
me
that
I
was
always
your
Cinderella
Y
que
es
mi
perfume
el
que
tanto
tú
anhelas
And
that
it's
my
perfume
that
you
long
for
Que
ya
estás
cansado
de
princesas
muertas
That
you're
tired
of
dead
princesses
Que
quieren
robarte
la
vida
Who
want
to
steal
your
life
Comprárselo
todo
y
tú
pases
la
Visa
Buy
everything
on
your
dime
and
use
your
credit
card
Te
juran
sus
labios
y
te
aman
deprisa
Their
lips
swear
and
they
love
you
quickly
Promesas
perdidas
Broken
promises
Recuerdos
de
aquel
banco
donde
un
día
coincidimos
Memories
of
that
bench
where
we
once
crossed
paths
Después
de
tantos
años,
un
verano
desistimos
After
so
many
years,
a
summer
we
gave
up
Volviste
a
refrescar
de
un
chapuzón
lo
prohibido
You
came
back
to
refresh
the
forbidden
in
a
dip
Volviste
a
reventar
mi
corazón
ya
malherido
You
came
back
to
burst
my
already
wounded
heart
¿Y
qué
tan
tonta
fui
que
revolviste
mis
sentidos?
And
how
foolish
was
I
to
stir
my
senses?
De
otra
patada
estúpida
perdida
en
el
olvido
From
another
stupid
kick
lost
in
oblivion
Que
tú
lo
has
incumplido
That
you
have
broken
Que
ya
no
eres
el
mismo
That
you
are
no
longer
the
same
Que
el
mundo
de
ahí
afuera
te
está
echando
a
ti
a
perder
That
the
world
out
there
is
corrupting
you
Han
pasado
los
años
Years
have
passed
Y
vuelves
a
tocar
aquí
a
mi
puerta
And
you
knock
on
my
door
again
here
Me
dices
que
siempre
fui
tu
Cenicienta
You
tell
me
that
I
was
always
your
Cinderella
Y
que
es
mi
perfume
el
que
tanto
tú
anhelas
And
that
it's
my
perfume
that
you
long
for
Que
ya
estás
cansado
de
princesas
muertas
That
you're
tired
of
dead
princesses
Que
quieren
robarte
la
vida
Who
want
to
steal
your
life
Comprárselo
todo
y
tú
pases
la
Visa
Buy
everything
on
your
dime
and
use
your
credit
card
Te
juran
sus
labios
y
te
aman
deprisa
Their
lips
swear
and
they
love
you
quickly
Promesas
perdidas
Broken
promises
Y
vuelvo
a
perder
And
I
lose
again
Me
juego
las
cartas
contigo
I
play
cards
with
you
El
joker,
tal
vez,
tu
peor
enemigo
The
joker,
perhaps,
your
worst
enemy
Que
me
da
la
espalda
y
comienza
a
llover
Who
turns
their
back
on
me
and
it
starts
to
rain
Y
he
vuelto
a
caer
And
I
fell
again
Cruzándome
aquí
en
tu
camino
Crossing
paths
with
you
here
Esta
noche
fugaz
de
derroches
y
vino
This
fleeting
night
of
waste
and
wine
Pasan
los
años
Years
go
by
Sigo
sentada
en
el
banco
I
still
sit
on
the
bench
Hablando
a
la
luna
que
escucha
este
llanto
Talking
to
the
moon
that
hears
this
cry
Un
niño,
una
niña,
tan
llenos
de
encanto
A
boy,
a
girl,
so
full
of
charm
Ni
Ibiza,
ni
barcos
Neither
Ibiza
nor
boats
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sofia Lecubarri Ruigomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.