Paroles et traduction Sofia Ellar - Rock'n'rolles de Chiquillos (Versión Acústica) (feat. Dani Fernández)
Rock'n'rolles de Chiquillos (Versión Acústica) (feat. Dani Fernández)
Название песни: Рок-н-ролл для пацанов (Акустическая версия) (при участии Dani Fernández)
Sentada
en
ese
banco
donde
un
día
prometimos
Сижу
на
скамейке,
где
мы
когда-то
обещали,
Que
nadie
nos
cambiaría,
que
seríamos
los
mismos
Что
никто
нас
не
изменит,
что
мы
останемся
прежними,
Que
dar
cuatro
patadas
a
un
balón
fue
tu
destino
Что
гонять
мяч
было
твоей
судьбой,
Que
yo
te
escribiría
esta
canción
en
un
suspiro
А
я
напишу
тебе
эту
песню
в
мгновение
ока.
Tus
diecisiete
octubres,
inocentes,
bien
mimados
Твои
семнадцать
октябрей,
невинные,
избалованные,
Mis
ganas
de
quererte,
traducidas
en
abrazos
Мое
желание
любить
тебя,
выраженное
в
объятиях,
De
peli,
manta,
rock′n'rolles
de
chiquillos
От
фильмов,
одеяла,
рок-н-ролла
для
пацанов,
De
aquel
primer
amor
que
me
robó
el
sentido
От
той
первой
любви,
которая
лишила
меня
рассудка.
Y
pasan
los
años
И
проходят
годы,
Y
vuelves
a
tocar
aquí
a
mi
puerta
И
ты
снова
стучишься
в
мою
дверь,
Me
dices
que
siempre
fui
tu
Cenicienta
Ты
говоришь,
что
я
всегда
была
твоей
Золушкой,
Y
que
es
mi
perfume
el
que
tanto
tú
anhelas
И
что
именно
мое
благоухание
ты
так
жаждешь,
Que
ya
estás
cansado
de
princesas
muertas
Что
ты
устал
от
мертвых
принцесс,
Que
quieren
robarte
la
vida
Которые
хотят
украсть
твою
жизнь,
Comprárselo
todo
y
tú
pases
la
Visa
Купить
себе
все,
а
ты
плати
по
кредитке,
Te
juran
sus
labios
y
te
aman
deprisa
Обещают
тебе
губами
и
быстро
тебя
любят,
Promesas
perdidas
Потерянные
обещания.
Recuerdos
de
aquel
banco
donde
un
día
coincidimos
Воспоминания
о
той
скамейке,
где
мы
когда-то
встретились,
Después
de
tantos
años,
un
verano
desistimos
Спустя
столько
лет
летом
мы
отказались
Volviste
a
refrescar
de
un
chapuzón
lo
prohibido
Ты
снова
освежил
запретное
прохладным
купанием,
Volviste
a
reventar
mi
corazón
ya
malherido
Ты
снова
разбил
мое
уже
раненое
сердце.
¿Y
qué
tan
tonta
fui
que
revolviste
mis
sentidos?
И
как
же
глупо
я
поступила,
позволив
тебе
смутить
мои
чувства?
De
otra
patada
estúpida
perdida
en
el
olvido
Еще
один
глупый
удар,
затерявшийся
в
прошлом,
Que
tú
lo
has
incumplido
Который
ты
нарушил,
Que
ya
no
eres
el
mismo
Что
ты
уже
не
тот,
Que
el
mundo
de
ahí
afuera
te
está
echando
a
ti
a
perder
Что
мир
там
снаружи
портит
тебя.
Han
pasado
los
años
Прошли
годы,
Y
vuelves
a
tocar
aquí
a
mi
puerta
И
ты
снова
стучишься
в
мою
дверь,
Me
dices
que
siempre
fui
tu
Cenicienta
Ты
говоришь,
что
я
всегда
была
твоей
Золушкой,
Y
que
es
mi
perfume
el
que
tanto
tú
anhelas
И
что
именно
мое
благоухание
ты
так
жаждешь,
Que
ya
estás
cansado
de
princesas
muertas
Что
ты
устал
от
мертвых
принцесс,
Que
quieren
robarte
la
vida
Которые
хотят
украсть
твою
жизнь,
Comprárselo
todo
y
tú
pases
la
Visa
Купить
себе
все,
а
ты
плати
по
кредитке,
Te
juran
sus
labios
y
te
aman
deprisa
Обещают
тебе
губами
и
быстро
тебя
любят,
Promesas
perdidas
Потерянные
обещания.
Y
vuelvo
a
perder
И
я
снова
проигрываю,
Me
juego
las
cartas
contigo
Ставлю
на
кон
карты
с
тобой,
El
joker,
tal
vez,
tu
peor
enemigo
Джокер,
возможно,
твой
злейший
враг,
Que
me
da
la
espalda
y
comienza
a
llover
Который
поворачивается
ко
мне
спиной,
и
начинается
дождь.
Y
he
vuelto
a
caer
И
я
снова
упала,
Cruzándome
aquí
en
tu
camino
Пересекаясь
здесь
с
тобой
на
пути,
Esta
noche
fugaz
de
derroches
y
vino
В
эту
скоротечную
ночь
расточительств
и
вина.
Pasan
los
años
Проходят
годы,
Sigo
sentada
en
el
banco
Я
все
еще
сижу
на
скамейке,
Hablando
a
la
luna
que
escucha
este
llanto
Разговаривая
с
луной,
которая
слышит
этот
плач,
Un
niño,
una
niña,
tan
llenos
de
encanto
Ребенок,
девочка,
такие
полные
очарования,
Ni
Ibiza,
ni
barcos
Ни
Ибицы,
ни
яхт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sofia Lecubarri Ruigomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.