Sofia Ellar - Rock'n'rolles de Chiquillos (Versión Acústica) (feat. Dani Fernández) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sofia Ellar - Rock'n'rolles de Chiquillos (Versión Acústica) (feat. Dani Fernández)




Rock'n'rolles de Chiquillos (Versión Acústica) (feat. Dani Fernández)
Название песни: Рок-н-ролл для пацанов (Акустическая версия) (при участии Dani Fernández)
Sentada en ese banco donde un día prometimos
Сижу на скамейке, где мы когда-то обещали,
Que nadie nos cambiaría, que seríamos los mismos
Что никто нас не изменит, что мы останемся прежними,
Que dar cuatro patadas a un balón fue tu destino
Что гонять мяч было твоей судьбой,
Que yo te escribiría esta canción en un suspiro
А я напишу тебе эту песню в мгновение ока.
Tus diecisiete octubres, inocentes, bien mimados
Твои семнадцать октябрей, невинные, избалованные,
Mis ganas de quererte, traducidas en abrazos
Мое желание любить тебя, выраженное в объятиях,
De peli, manta, rock′n'rolles de chiquillos
От фильмов, одеяла, рок-н-ролла для пацанов,
De aquel primer amor que me robó el sentido
От той первой любви, которая лишила меня рассудка.
Y pasan los años
И проходят годы,
Y vuelves a tocar aquí a mi puerta
И ты снова стучишься в мою дверь,
Me dices que siempre fui tu Cenicienta
Ты говоришь, что я всегда была твоей Золушкой,
Y que es mi perfume el que tanto anhelas
И что именно мое благоухание ты так жаждешь,
Que ya estás cansado de princesas muertas
Что ты устал от мертвых принцесс,
Que quieren robarte la vida
Которые хотят украсть твою жизнь,
Comprárselo todo y pases la Visa
Купить себе все, а ты плати по кредитке,
Te juran sus labios y te aman deprisa
Обещают тебе губами и быстро тебя любят,
Promesas perdidas
Потерянные обещания.
Recuerdos de aquel banco donde un día coincidimos
Воспоминания о той скамейке, где мы когда-то встретились,
Después de tantos años, un verano desistimos
Спустя столько лет летом мы отказались
Volviste a refrescar de un chapuzón lo prohibido
Ты снова освежил запретное прохладным купанием,
Volviste a reventar mi corazón ya malherido
Ты снова разбил мое уже раненое сердце.
¿Y qué tan tonta fui que revolviste mis sentidos?
И как же глупо я поступила, позволив тебе смутить мои чувства?
De otra patada estúpida perdida en el olvido
Еще один глупый удар, затерявшийся в прошлом,
Que lo has incumplido
Который ты нарушил,
Que ya no eres el mismo
Что ты уже не тот,
Que el mundo de ahí afuera te está echando a ti a perder
Что мир там снаружи портит тебя.
Han pasado los años
Прошли годы,
Y vuelves a tocar aquí a mi puerta
И ты снова стучишься в мою дверь,
Me dices que siempre fui tu Cenicienta
Ты говоришь, что я всегда была твоей Золушкой,
Y que es mi perfume el que tanto anhelas
И что именно мое благоухание ты так жаждешь,
Que ya estás cansado de princesas muertas
Что ты устал от мертвых принцесс,
Que quieren robarte la vida
Которые хотят украсть твою жизнь,
Comprárselo todo y pases la Visa
Купить себе все, а ты плати по кредитке,
Te juran sus labios y te aman deprisa
Обещают тебе губами и быстро тебя любят,
Promesas perdidas
Потерянные обещания.
Y vuelvo a perder
И я снова проигрываю,
Me juego las cartas contigo
Ставлю на кон карты с тобой,
El joker, tal vez, tu peor enemigo
Джокер, возможно, твой злейший враг,
Que me da la espalda y comienza a llover
Который поворачивается ко мне спиной, и начинается дождь.
Y he vuelto a caer
И я снова упала,
Cruzándome aquí en tu camino
Пересекаясь здесь с тобой на пути,
Esta noche fugaz de derroches y vino
В эту скоротечную ночь расточительств и вина.
Pasan los años
Проходят годы,
Sigo sentada en el banco
Я все еще сижу на скамейке,
Hablando a la luna que escucha este llanto
Разговаривая с луной, которая слышит этот плач,
Un niño, una niña, tan llenos de encanto
Ребенок, девочка, такие полные очарования,
Ni Ibiza, ni barcos
Ни Ибицы, ни яхт.





Writer(s): Sofia Lecubarri Ruigomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.