Sofia Ellar - Amor de Anticuario - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sofia Ellar - Amor de Anticuario




Amor de Anticuario
Антикварная любовь
Un cuaderno de novelas rosas, de galgos y esposas, de letras y notas
Тетрадь с розовыми романами, с борзыми и женами, с буквами и нотами
Oficinas de cuatro por cuatro, de todoterrenos
Офисы четыре на четыре, с внедорожниками
De viejos y sabios, de llaves tan rotas
Со стариками и мудрецами, с ключами сломанными
Y unos rizos de Andrés Calamaro tatuados en rabia de noche fugaz
И кудри Андреса Каламаро, вытатуированные в ярости мимолетной ночи
Una niña que no era la típica bala en codicia ni joyas de altar
Девочка, которая не была типичной пулей в алчности, ни драгоценностями алтаря
Una luz, una mente que brilla
Свет, разум, который сияет
Los pies en la orilla, Cantabria y la Arnía
Ноги на берегу, Кантабрия и Арния
Aquí no llegan los peces de acuario de corbata en nudo
Сюда не доплывают аквариумные рыбки в галстуках с узлом
Y me sobran los duros de amor de anticuario
И у меня в избытке гроши антикварной любви
Y es entonces tumbado en la piedra que te das la vuelta y me dices que si
И вот тогда, лежа на камне, ты поворачиваешься и говоришь мне "да"
Que abandonas las cuatro paredes, las mil y una redes para ser feliz
Что ты покидаешь четыре стены, тысячи и одну сеть, чтобы быть счастливым
Será verdad que no aguantas mis mañanas
Правда ли, что ты не выносишь мои утра
Mis miedos cuando nadie nos daba la razón
Мои страхи, когда никто не давал нам правоты
Y será verdad que se me han quitao′ las ganas
И правда ли, что у меня пропало желание
De estírate la falda y no llames la atención
Расправлять твою юбку и не привлекать внимания
Y sentada en el salón
И сидя в гостиной
Olvide que solo soy una especie en extinción
Я забыла, что я всего лишь вымирающий вид
Y esa niña tan llena de vida, cada noche cita a la luna en la orilla
И эта девочка, такая полная жизни, каждую ночь назначает встречу луне на берегу
Donde no llegan los peces de acuario
Куда не доплывают аквариумные рыбки
De corbata en nudo
В галстуках с узлом
Y me sobran los duros de amor de anticuario
И у меня в избытке гроши антикварной любви
Y es entonces, cuando es luna nueva
И вот тогда, когда луна новая
Que se da la vuelta y te dice que si
Ты поворачиваешься и говоришь мне "да"
Que abandona la corte riqueza, la noble belleza para ser feliz
Что покидаешь придворное богатство, благородную красоту, чтобы быть счастливым
Será verdad que no aguantas mis mañanas
Правда ли, что ты не выносишь мои утра
Mis miedos cuando nadie nos daba la razón
Мои страхи, когда никто не давал нам правоты
Y será verdad que se me han quitao' las ganas
И правда ли, что у меня пропало желание
De estirarte la falda, no llames la atención
Расправлять твою юбку, не привлекать внимания
Y sentada en el salón olvide que solo soy
И сидя в гостиной, я забыла, что я всего лишь
Esa niña cansada de oficinas
Та девочка, уставшая от офисов
Que se busca la vida cantando esta canción
Которая ищет жизнь, напевая эту песню
Y en tu rutina no hay hueco ni cabida
И в твоей рутине нет места, ни возможности
Ni espacio en tu repisa para esta inspiración
Ни места на твоей полке для этого вдохновения
No me pidas por favor que me olvide una vez más
Не проси меня, пожалуйста, забыть еще раз
No me encierres mi amor
Не запирай меня, любимый,
En tu acuario de cristal, pues tan solo soy real
В своем стеклянном аквариуме, ведь я всего лишь настоящая





Writer(s): Sofia Lecubarri Ruigomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.