Sofia Ellar - Bañarnos en Vaqueros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sofia Ellar - Bañarnos en Vaqueros




Bañarnos en Vaqueros
Bathing in Jeans
Calor, Semana Santa, el sardinero
Heat, Holy Week, the sardine fisherman
Bañarnos en vaqueros
Bathing in jeans
Colarnos en la casita del mar
Sneaking into the little beach house
¿Por qué me llueven hoy tantos recuerdos?
Why do so many memories come flooding back to me today?
Si tras calar te quiero
If I love you even when you affect me so much
Caían tantas flechas a matar
So many cupid's arrows were aimed at us
Éramos dos locos que al tocar el fondo
We were two crazies who when hitting rock bottom
No hallaron tesoro bajo el mar
Found no treasure under the sea
Alzamos banderas en noches en vela
We raised flags on sleepless nights
Fuimos ese amor sin maquillar
We were that love, without makeup
Y ahora baja el telón y anuncia nuestro final
And now the curtain comes down and announces our end
Y he vuelto a ver
And I've seen again
Que sola se está bien
That being alone is good
Que ya no habrá fronteras, oh oh oh
That there will be no borders, oh oh oh
Y, ¿Sabes qué?
And, guess what?
Ya ha vuelto a amanecer
The sun has risen again
Que ya no estoy desierta, oh oh oh
That I'm no longer lost, oh oh oh
Calor, pleno verano, ser moreno
Heat, midsummer, getting a tan
Que nos pone tan tiernos
Which makes us so tender
En este mes de agosto
In this month of August
Frente al mar porque, porque
Facing the sea because, because
Me llueven hoy tantos recuerdos
So many memories come flooding back to me today
Si tras calar te quiero
If I love you even when you affect me so much
Caían tantas flechas a matar
So many cupid's arrows were aimed at us
Éramos dos locos que al tocar el fondo
We were two crazies who when hitting rock bottom
No hallaron tesoro bajo el mar
Found no treasure under the sea
Alzamos banderas en noches en vela
We raised flags on sleepless nights
Fuimos ese amor sin maquillar
We were that love, without makeup
Y ahora baja el telón que anuncia nuestro final
And now the curtain comes down and announces our end
Y he vuelto a ver
And I've seen again
Que sola se está bien
That being alone is good
Que ya no habrá fronteras, oh oh oh
That there will be no borders, oh oh oh
Y, ¿Sabes qué?
And, guess what?
Ya ha vuelto a amanecer
The sun has risen again
Que ya no estoy desierta, oh oh oh
That I'm no longer lost, oh oh oh
Hey, que solo así está bien
Hey, it's the only way
Ahora lo he vuelto a ver, oh oh oh
Now I see it again, oh oh oh
¿Sabes qué?
Guess what?
Ha vuelto a amanecer
The sun has risen again
Ha vuelto a suceder
It's happened again
Porque yo ahora que ya estoy bien
Because now that I'm well
Que ya no estoy desierta, oh oh oh
That I'm no longer lost, oh oh oh
Y he vuelto a ver
And I've seen again
Que sola se está bien
That being alone is good
Que ya no habrá fronteras, oh oh oh
That there will be no borders, oh oh oh
Y, ¿Sabes qué?
And, guess what?
Ya ha vuelto a amanecer
The sun has risen again
Que ya no estoy desierta, oh oh oh
That I'm no longer lost, oh oh oh
Y he vuelto a ver
And I've seen again
Que sola se está bien
That being alone is good
Que ya no habrá fronteras, oh oh oh
That there will be no borders, oh oh oh
Y, ¿Sabes qué?
And, guess what?
Ha vuelto a amanecer
The sun has risen again
Que ya no estoy desierta, oh oh oh
That I'm no longer lost, oh oh oh
Calor, Semana Santa, el sardinero
Heat, Holy Week, the sardine fisherman
Bañarnos en vaqueros
Bathing in jeans





Writer(s): Sofia Lecubarri Ruigomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.