Paroles et traduction Sofia Ellar - Hace Dos Perdices
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace Dos Perdices
Две куропатки назад
Hace
dos
perdices
que
olvidé
que
el
ser
feliz
Две
куропатки
назад
я
забыла,
что
быть
счастливой
Era
de
veinte
y
pocas
promesas
rotas
Означало
двадцать
с
небольшим
лет,
разбитые
обещания
Y
cicatrices
sordas
И
глухие
шрамы,
Hartas
de
curar
heridas
y
tropezar
Уставшие
залечивать
раны
и
спотыкаться
En
las
mismas
avenidas
На
тех
же
улицах.
Hace
dos
veranos
un
amor
atravesado
Два
лета
назад,
безответная
любовь
Dirigió
mi
norte
a
un
lugar
extraño
Направила
меня
в
странное
место,
Disparó
el
revolver
hacia
el
otro
lado
Выстрелила
из
револьвера
в
другую
сторону
Susurró
"coyote,
esta
noche
seremos
cowboys"
И
прошептала:
"Койот,
сегодня
ночью
мы
будем
ковбоями".
Hace
algún
invierno
que
me
queman
los
recuerdos
Какую-то
зиму
назад
меня
жгли
воспоминания,
Y
me
absorben
poco
a
poco
los
sesos
И
понемногу
высасывали
мозги,
Que
reconocen,
presos
Которые
признают,
будучи
в
плену,
Que
quizá
se
lo
tomaron
poco
en
serio
Что,
возможно,
отнеслись
к
этому
недостаточно
серьезно,
Y
tú
dabas
tu
cien
por
ciento
А
ты
отдавал
все
сто.
Hace
dos
abriles
un
flechazo
en
el
talón
de
Aquiles
me
hizo
inmortal
Два
апреля
назад
стрела
в
ахиллесову
пяту
сделала
меня
неуязвимой
A
todas
las
cicatrices
que
hoy
sufren
sordas
Ко
всем
шрамам,
которые
сегодня
глухо
болят.
Y
es
que
el
ser
feliz
era
de
veinte
y
pocas
Ведь
быть
счастливой
означало
двадцать
с
небольшим
лет,
Historias
de
kinkis
y
cowboys...
Истории
о
шпане
и
ковбоях...
No
le
pongas
freno
Не
останавливай
A
este
sol
sereno
Это
безмятежное
солнце,
Que
quiere
cantarle
a
la
luz
del
trueno
Которое
хочет
петь
при
свете
грома,
Y
no
existe
el
remedio
para
este
cruel
cowboy...
И
нет
лекарства
от
этого
жестокого
ковбоя...
Porque
hace
dos
perdices
que
olvidé
que
el
ser
feliz
Потому
что
две
куропатки
назад
я
забыла,
что
быть
счастливой
Era
de
veinte
y
pocas
promesas
rotas
Означало
двадцать
с
небольшим
лет,
разбитые
обещания
Y
cicatrices
sordas
И
глухие
шрамы,
Hartas
de
curar
heridas
y
tropezar
Уставшие
залечивать
раны
и
спотыкаться
En
las
mismas
avenidas
На
тех
же
улицах.
Hace
dos
abriles
un
flechazo
en
el
talón
de
Aquiles
me
hizo
inmortal
Два
апреля
назад
стрела
в
ахиллесову
пяту
сделала
меня
неуязвимой
A
todas
las
cicatrices
que
hoy
sufren
sordas
Ко
всем
шрамам,
которые
сегодня
глухо
болят.
Y
es
que
el
ser
feliz
era
de
veinte
y
pocas
Ведь
быть
счастливой
означало
двадцать
с
небольшим
лет,
Historias
de
quinquis
y
cowboys...
Истории
о
шпане
и
ковбоях...
No
le
pongas
freno
Не
останавливай
A
este
sol
sereno
Это
безмятежное
солнце,
Que
quiere
cantarle
a
la
luz
del
trueno
Которое
хочет
петь
при
свете
грома,
Y
no
existe
el
remedio
para
este
fiel
cowboy...
И
нет
лекарства
от
этого
верного
ковбоя...
Porque
hace
dos
perdices
que
los
dos
fueron
felices
Потому
что
две
куропатки
назад
мы
оба
были
счастливы
Entre
tanto
miedo
a
no
seguir
las
directrices
Среди
всего
этого
страха
не
следовать
правилам.
No
hay
remedio
Нет
лекарства,
Son
historias
de
cuando
éramos
pequeños
Это
истории
о
том
времени,
когда
мы
были
маленькими,
Cuando
tú
eras
quinqui
y
yo
Cowboy...
Когда
ты
был
шпаной,
а
я
- ковбоем...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sofia Lecubarri Ruigomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.