Sofia Ellar - Media Tinta (En Directo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sofia Ellar - Media Tinta (En Directo)




Media Tinta (En Directo)
Half-Tinted (Live)
Has roto en dos
You have broken in two
Lo que algún día quise despegar en un papel de avión
What I once wanted to launch into the air on a paper plane
Con intención de verte respirar
With the intention of seeing you breathe
En tu aduana se corta nuestra llamada
At your customs our call is cut off
Que somos cuatro tontos sosteniendo el marco
That we are four fools holding the frame
De una habitación
Of a room
Dices soy yo
You say it's me
Quien va sobrada de ramos de flores en cada rincón
Who goes overboard with bouquets of flowers in every corner
Y aunque mantenga alzada la mirada 180 grados
And though I keep my gaze raised 180 degrees
Girará su espalda y es que me amas, yo era una media luna
Will turn her back and it's that you love me, I was a half moon
Que se ha partido en dos
That has been broken in two
Nos queda media tinta de un renglón
We have half-tint of one line
Que puede definir nuestra canción
That can define our song
Y no sabré quién soy ni si seremos
And I won't know who I am or if we will be
Que hemos tocado fondo y no hemos hallado remedio
That we have hit bottom and have not found a remedy
que eras ese idiota, me disparas en la boca
You who were that idiot, shoot me in the mouth
Y cuando nadie puede ver
And when no one can see
Me lanzas otro beso en nuestra piel
You throw me another kiss on our skin
Que me he reconciliado con el cielo
That I have reconciled with heaven
Y me haces ver estrellas cuando piso nuestro suelo
And you make me see stars when I step on our ground
que eras ese idiota, me proclamo aquella loca
You who were that idiot, I proclaim that crazy woman
Que un día te quiso entender
Who one day wanted to understand you
Y vuelan las cenizas en tu piel
And the ashes fly on your skin
Ahora hablo yo
Now I'm speaking
Porque aunque casi ni nos conocemos ya te llamo amor
Because even though we hardly know each other I already call you love
Con intención de no quererte ahogar
With the intention of not wanting to drown you
En mi aduana se cortó nuestra llamada
At my customs our call was cut off
Que somos cuatro tontos sosteniendo un marco donde caben dos
That we are four fools holding a frame that fits two
Dices soy yo
You say it's me
Quien cierra en banda a todo aquel que a él abre su corazón
Who closes herself off to anyone who opens his heart to her
Y aunque mantenga alzada la mirada 180 grados
And though I keep my gaze raised 180 degrees
Tu ángel de la guarda
Your guardian angel
Sabes bien que yo era otra media luna y la han partido en dos
You know well that I was another half moon and they have broken it in two
Nos queda media tinta de un renglón
We have half-tint of one line
Que puede definir nuestra canción
That can define our song
Y no sabré quién soy ni si seremos
And I won't know who I am or if we will be
Que hemos tocado fondo y no hemos hallado remedio
That we have hit bottom and have not found a remedy
que eras ese idiota, me disparas en la boca
You who were that idiot, shoot me in the mouth
Y cuando nadie puede ver
And when no one can see
Me lanzas otro beso en nuestra piel
You throw me another kiss on our skin
Que me he reconciliado con el cielo
That I have reconciled with heaven
Y me haces ver estrellas cuando piso nuestro suelo
And you make me see stars when I step on our ground
que eras ese idiota y me proclamo aquella loca
You who were that idiot and I proclaim that crazy woman
Que un día te quiso entender
Who one day wanted to understand you
Y vuelan las cenizas en tu piel
And the ashes fly on your skin






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.