Paroles et traduction Sofia Ellar - Media Tinta (En Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Media Tinta (En Directo)
Half-Tinted (Live)
Has
roto
en
dos
You
have
broken
in
two
Lo
que
algún
día
quise
despegar
en
un
papel
de
avión
What
I
once
wanted
to
launch
into
the
air
on
a
paper
plane
Con
intención
de
verte
respirar
With
the
intention
of
seeing
you
breathe
En
tu
aduana
se
corta
nuestra
llamada
At
your
customs
our
call
is
cut
off
Que
somos
cuatro
tontos
sosteniendo
el
marco
That
we
are
four
fools
holding
the
frame
De
una
habitación
Of
a
room
Dices
soy
yo
You
say
it's
me
Quien
va
sobrada
de
ramos
de
flores
en
cada
rincón
Who
goes
overboard
with
bouquets
of
flowers
in
every
corner
Y
aunque
mantenga
alzada
la
mirada
180
grados
And
though
I
keep
my
gaze
raised
180
degrees
Girará
su
espalda
y
es
que
me
amas,
yo
era
una
media
luna
Will
turn
her
back
and
it's
that
you
love
me,
I
was
a
half
moon
Que
se
ha
partido
en
dos
That
has
been
broken
in
two
Nos
queda
media
tinta
de
un
renglón
We
have
half-tint
of
one
line
Que
puede
definir
nuestra
canción
That
can
define
our
song
Y
no
sabré
quién
soy
ni
si
seremos
And
I
won't
know
who
I
am
or
if
we
will
be
Que
hemos
tocado
fondo
y
no
hemos
hallado
remedio
That
we
have
hit
bottom
and
have
not
found
a
remedy
Tú
que
eras
ese
idiota,
me
disparas
en
la
boca
You
who
were
that
idiot,
shoot
me
in
the
mouth
Y
cuando
nadie
puede
ver
And
when
no
one
can
see
Me
lanzas
otro
beso
en
nuestra
piel
You
throw
me
another
kiss
on
our
skin
Que
me
he
reconciliado
con
el
cielo
That
I
have
reconciled
with
heaven
Y
me
haces
ver
estrellas
cuando
piso
nuestro
suelo
And
you
make
me
see
stars
when
I
step
on
our
ground
Tú
que
eras
ese
idiota,
me
proclamo
aquella
loca
You
who
were
that
idiot,
I
proclaim
that
crazy
woman
Que
un
día
te
quiso
entender
Who
one
day
wanted
to
understand
you
Y
vuelan
las
cenizas
en
tu
piel
And
the
ashes
fly
on
your
skin
Ahora
hablo
yo
Now
I'm
speaking
Porque
aunque
casi
ni
nos
conocemos
ya
te
llamo
amor
Because
even
though
we
hardly
know
each
other
I
already
call
you
love
Con
intención
de
no
quererte
ahogar
With
the
intention
of
not
wanting
to
drown
you
En
mi
aduana
se
cortó
nuestra
llamada
At
my
customs
our
call
was
cut
off
Que
somos
cuatro
tontos
sosteniendo
un
marco
donde
caben
dos
That
we
are
four
fools
holding
a
frame
that
fits
two
Dices
soy
yo
You
say
it's
me
Quien
cierra
en
banda
a
todo
aquel
que
a
él
abre
su
corazón
Who
closes
herself
off
to
anyone
who
opens
his
heart
to
her
Y
aunque
mantenga
alzada
la
mirada
180
grados
And
though
I
keep
my
gaze
raised
180
degrees
Tu
ángel
de
la
guarda
Your
guardian
angel
Sabes
bien
que
yo
era
otra
media
luna
y
la
han
partido
en
dos
You
know
well
that
I
was
another
half
moon
and
they
have
broken
it
in
two
Nos
queda
media
tinta
de
un
renglón
We
have
half-tint
of
one
line
Que
puede
definir
nuestra
canción
That
can
define
our
song
Y
no
sabré
quién
soy
ni
si
seremos
And
I
won't
know
who
I
am
or
if
we
will
be
Que
hemos
tocado
fondo
y
no
hemos
hallado
remedio
That
we
have
hit
bottom
and
have
not
found
a
remedy
Tú
que
eras
ese
idiota,
me
disparas
en
la
boca
You
who
were
that
idiot,
shoot
me
in
the
mouth
Y
cuando
nadie
puede
ver
And
when
no
one
can
see
Me
lanzas
otro
beso
en
nuestra
piel
You
throw
me
another
kiss
on
our
skin
Que
me
he
reconciliado
con
el
cielo
That
I
have
reconciled
with
heaven
Y
me
haces
ver
estrellas
cuando
piso
nuestro
suelo
And
you
make
me
see
stars
when
I
step
on
our
ground
Tú
que
eras
ese
idiota
y
me
proclamo
aquella
loca
You
who
were
that
idiot
and
I
proclaim
that
crazy
woman
Que
un
día
te
quiso
entender
Who
one
day
wanted
to
understand
you
Y
vuelan
las
cenizas
en
tu
piel
And
the
ashes
fly
on
your
skin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.