Paroles et traduction Sofia Ellar - Seis Peniques
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seis Peniques
Шесть пенсов
Será
tu
voz
la
que
alumbre
en
mi
ventana
Пусть
твой
голос
осветит
мое
окно,
No
espere
hasta
mañana
hasta
que
se
ponga
el
sol
Не
буду
ждать
до
завтра,
до
заката,
Y
será
tu
amor
el
que
prenda
nuestras
llamas
Пусть
твоя
любовь
зажжет
наше
пламя,
Hasta
que
acabe
el
alba
te
espero
en
mi
colchón
До
самого
рассвета
жду
тебя
в
своей
постели.
Porque
no
sé
vivir
sin
besos
Потому
что
я
не
умею
жить
без
поцелуев,
Que
rompan
el
valor
de
los
excesos
Которые
разрушают
границы
дозволенного,
Que
llenen
el
cajón
de
nuestros
besos
a
lapiz
y
sudor
Которые
наполняют
шкатулку
наших
поцелуев,
нарисованных
карандашом
и
потом.
Un
buen
amor
no
es
uno
cuerdo
Настоящая
любовь
— неразумна,
De
noches
tan
cargadas
de
veneno
Ночи
так
полны
яда,
De
locos
por
amor
y
desenfreno
Безумцы
от
любви
и
безудержной
страсти,
Ahogados
en
un
ron
de
seis
peniques
en
Madrid
Тонем
в
роме
за
шесть
пенсов
в
Мадриде.
Y
una
copa
de
balón
И
бокал,
как
шар
воздушный,
Ahogados
en
un
ron
Тонем
в
роме,
Ahogada
en
este
ron
Тону
в
этом
роме.
Será
tu
luz
la
que
oriente
mi
camino
Пусть
твой
свет
направит
мой
путь
En
este
rumbo
perdido
que
encauza
esta
canción
В
этом
потерянном
направлении,
которое
задает
эта
песня.
Y
será
tu
adiós
el
que
rompa
mis
estribos
И
пусть
твое
прощание
сломает
мои
стремена,
Y
alcance
aquel
destino,
enfermos
sin
razón
И
я
достигну
той
цели,
больная
без
причины.
Porque
no
sé
vivir
sin
besos
Потому
что
я
не
умею
жить
без
поцелуев,
Que
rompan
el
valor
de
los
excesos
Которые
разрушают
границы
дозволенного,
Que
llenen
el
cajón
de
nuestros
besos
a
lapiz
y
sudor
Которые
наполняют
шкатулку
наших
поцелуев,
нарисованных
карандашом
и
потом.
Un
buen
amor
no
es
uno
cuerdo
Настоящая
любовь
— неразумна,
De
noches
tan
cargadas
de
veneno
Ночи
так
полны
яда,
De
locos
por
amor
y
desenfreno
ahogados
en
un
ron
Безумцы
от
любви
и
безудержной
страсти,
тонем
в
роме.
Porque
no
sé
vivir
sin
besos
Потому
что
я
не
умею
жить
без
поцелуев,
Que
rompan
el
valor
de
los
excesos
Которые
разрушают
границы
дозволенного,
Que
llenen
el
cajón
de
nuestros
besos
a
lapiz
y
sudor
Которые
наполняют
шкатулку
наших
поцелуев,
нарисованных
карандашом
и
потом.
Un
buen
amor
no
es
uno
cuerdo
Настоящая
любовь
— неразумна,
De
noches
tan
cargadas
de
veneno
Ночи
так
полны
яда,
De
locos
por
amor
y
desenfreno
ahogados
en
un
ron
Безумцы
от
любви
и
безудержной
страсти,
тонем
в
роме.
Porque
no
sé
vivir
sin
ti
Потому
что
я
не
умею
жить
без
тебя,
Me
pierdo
en
la
ecuación
de
este
renglón
Я
теряюсь
в
уравнении
этой
строки,
Capítulo
de
un
sabio
del
amor
Глава
из
книги
мудреца
о
любви,
Suspenso
en
un
momento
de
dolor
Незачет
в
момент
боли.
Porque
no
sé
salir
de
aquí
Потому
что
я
не
знаю,
как
отсюда
выбраться,
Maldita
la
pasión
de
un
corazón
Проклята
страсть
сердца,
Que
no
supo
vencer
a
la
razón
Которое
не
смогло
победить
разум,
Que
se
dejó
llevar
por
la
emoción
Которое
позволило
эмоциям
взять
верх.
Será
tu
voz
la
que
alumbre
en
mi
ventana
Пусть
твой
голос
осветит
мое
окно,
Y
no
espere
hasta
mañana
hasta
que
se
ponga
el
sol
И
не
буду
ждать
до
завтра,
до
заката.
Y
será
tu
adiós
el
que
rompa
nuestras
llamas
И
пусть
твое
прощание
разрушит
наше
пламя,
Hasta
que
acabe
el
alba
te
canto
esta
canción
До
самого
рассвета
я
пою
тебе
эту
песню.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sofia Lecubarri Ruigomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.