Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verano Con Lima
Лето С Лаймом
Sé
que
tal
vez
nunca
encuentre
la
rima
Знаю,
возможно,
я
никогда
не
найду
рифму,
Que
en
luna
llena
de
agosto
tendida
Которая
в
августовское
полнолуние,
Haga
brillar
nuestra
isla
Заставит
сиять
наш
остров.
Sé
que
portada
no
soy
de
revista
y
que
Знаю,
я
не
с
обложки
журнала
и
что
Con
los
años
que
pasan
de
prisa
С
годами,
что
так
быстро
летят,
Llenaré
tu
sonrisa
Я
заполню
твою
улыбку.
Pero
ante
la
gente
disimulas
Но
перед
людьми
ты
скрываешь,
Que
yo
soy
la
que
tu
gran
herida
cura
Что
это
я
исцеляю
твою
глубокую
рану.
Puede
que
te
enfrentes
con
mil
dudas
Возможно,
ты
столкнешься
с
тысячей
сомнений,
Mas,
tus
partituras
y
tus
Но
твои
партитуры
и
твои
Bellas
canciones
Прекрасные
песни
Llenan
arcoíris
de
colores
Наполняют
радугу
цветами.
No
entienden
de
rabias
ni
rencores
Они
не
знают
ни
гнева,
ни
обид,
Gritan
a
los
cuatro
vientos
cada
letra
de
mi
nombre
Кричат
на
все
четыре
стороны
каждую
букву
моего
имени.
Qué
tan
bonito
Как
же
прекрасно
Es
pintar
contigo
el
paraíso
Рисовать
с
тобой
рай,
Es
jugar
a
un
vamos
a
ser
niños
Играть
в
"давай
будем
детьми",
Que
se
aprietan
de
la
mano
caminando
sin
camino
Которые,
держась
за
руки,
идут
без
дороги.
Sé
que
los
viernes
desde
la
tarima
Знаю,
по
пятницам
со
сцены
Te
cantan
sapos,
te
bailan
las
divas
Тебе
поют
серенады,
для
тебя
танцуют
дивы,
Y
al
caer
el
domingo
te
olvidan
А
с
наступлением
воскресенья
тебя
забывают.
Suena
canción
de
verano
con
lima
Звучит
летняя
песня
с
лаймом,
Sábado
amargo
y
un
ron
que
lastima
Горькая
суббота
и
ром,
что
ранит.
Llega
septiembre
a
nuestra
isla
Наступает
сентябрь
на
нашем
острове.
Pero
ante
la
gente
disimulas
Но
перед
людьми
ты
скрываешь,
Que
yo
soy
la
que
tu
gran
herida
cura
Что
это
я
исцеляю
твою
глубокую
рану.
Puede
que
te
enfrentes
con
mil
dudas
Возможно,
ты
столкнешься
с
тысячей
сомнений,
Mas,
tus
partituras
y
tus
Но
твои
партитуры
и
твои
Bellas
canciones
Прекрасные
песни
Llenan
arcoíris
de
colores
Наполняют
радугу
цветами.
No
entienden
de
rabias
ni
rencores
Они
не
знают
ни
гнева,
ни
обид,
Gritan
a
los
cuatro
vientos
cada
letra
de
mi
nombre
Кричат
на
все
четыре
стороны
каждую
букву
моего
имени.
Qué
tan
bonito
Как
же
прекрасно
Es
pintar
contigo
el
paraíso
Рисовать
с
тобой
рай,
Es
jugar
a
un
vamos
a
ser
niños
Играть
в
"давай
будем
детьми",
Que
se
aprietan
de
la
mano
caminando
sin
camino
Которые,
держась
за
руки,
идут
без
дороги.
Que
tus
canciones
le
hagan
reda
a
mis
dolores
Чтобы
твои
песни
убаюкивали
мою
боль.
Y
es
verdad,
son
tus
canciones
И
это
правда,
это
твои
песни
-
Que
tus
canciones
Твои
песни
Llenan
arcoíris
de
colores
Наполняют
радугу
цветами.
No
entienden
de
rabias
ni
rencores
Они
не
знают
ни
гнева,
ни
обид,
Gritan
a
los
cuatro
vientos
cada
letra
de
mi
nombre
Кричат
на
все
четыре
стороны
каждую
букву
моего
имени.
Qué
tan
bonito
Как
же
прекрасно
Es
pintar
contigo
el
paraíso
Рисовать
с
тобой
рай,
Es
jugar
a
un
vamos
a
ser
niños
Играть
в
"давай
будем
детьми",
Que
se
aprietan
de
la
mano
caminando
sin
camino
Которые,
держась
за
руки,
идут
без
дороги.
Son
tus
canciones
Это
твои
песни,
Son
tus
canciones
Это
твои
песни,
Son
tus
canciones
Это
твои
песни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sofia Lecubarri Ruigomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.