Sofia Essaïdi - J'croque la vie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sofia Essaïdi - J'croque la vie




J'croque la vie
I Crunch on Life
La la la, la la la la la.
La la la, la la la la la.
Elle tourne la tête, elle tourne la tête, sa tourne la tête tout l'temps.
She turns her head, she turns her head, her head is always turned.
Jm'e trompe de tête, jm'e casse la tête, je fais la tête tout l'temps.
I'm wrong-headed, I'm breaking my head, I'm making a face all the time.
C'est fou comme le temps est long quand ta peau est loin.
It's crazy how time is long when your skin is far away.
Mais je décide pour de bon, de suivre mon chemin!
But I have decided for good, to follow my path!
J'croque la vie même quand je dors, mais j'en redemande toujours et encore, c'est jamais trop, trop souvent pas assez.
I crunch on life even when I sleep, but I always ask for more and more, it's never too much, too often not enough.
J'croque la vie parfois je mords, mais j'en redemande toujours et encore, j'en perds pas une miette sa vaut de l'or.
I crunch on life, sometimes I bite, but I always ask for more, I don't lose a crumb, it's worth gold.
Jm'e prends la tête, je change de tête, je perds la tête tout l'temps.
I get in my own head, I change my mind, I lose my head all the time.
J'suisjamais prête; c'est c'que j'répète à longueur de temps.
I'm never ready; it's what I repeat all the time.
Mais si sa n'tourne pas rond, tu n'y est pas pour rien, et je décide pour de bon, de suivre mon chemin.
But if it's not going well, it's not your fault, and I have decided for good, to follow my path.
J'croque la vie même quand je dors, mais j'en redemande toujours et encore.
I crunch on life even when I sleep, but I always ask for more.
C'est jamais trop, trop souvent pas assez.
It's never too much, too often not enough.
J'croque la vie, parfois je mords, j'en redemande toujours et encore, j'en perds pas une miette sa vaut de l'or.
I crunch on life, sometimes I bite, I always ask for more, I don't lose a crumb, it's worth gold.
Je menne, mais quoi qu'on en dise, j'ai toujours le mal du mal et sa fait mal, j'ai mal de n'être plus qu'un.
I'm leading, but whatever they say, I always miss the pain and it hurts, I hurt so much from not being one anymore.
Je me relève, je double la mise, plus jamais de mal jusqu'à un point final entre nous, plus jamais de mal jusqu'à un point final entre nous.
I'm getting back up, I'm doubling the stakes, no more pain until a full stop between us, no more pain until a full stop between us.
J'croque la vie même quand je dors, j'en redemande toujours et encore, c'est jamais trop, trop souvent pas assez.
I crunch on life even when I sleep, I always ask for more, it's never too much, too often not enough.
J'croque la vie, parfois je mords, j'en redemande toujours et encore, j'en perds pas une miette, sa vaut de l'or.
I crunch on life, sometimes I bite, I always ask for more, I don't lose a crumb, it's worth gold.
Même quand je dors, toujours et encore
Even when I sleep, always and again
Même quand je dors, toujours et encore
Even when I sleep, always and again
Même si je mords, j'en veut encore, toujours et encore ...
Even if I bite, I still want more, always and again ...





Writer(s): sofia essaidi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.