Paroles et traduction Sofia Karlsson - Jag Väntar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
väntar
vid
min
stockeld
medan
timmarna
skrida
I
wait
by
my
fireplace
while
the
hours
pass
Medan
stjärnorna
vandra
och
nätterna
gå
While
the
stars
wander
and
the
nights
go
Jag
väntar
på
en
kvinna
från
färdvägar
vida
I
wait
for
a
woman
from
distant
trails
Den
käraste,
den
käraste
med
ögon
blå
My
dearest,
my
dearest
with
eyes
of
blue
Jag
tänkte
mig
en
vandrande
snöhöljd
blomma
I
imagined
a
wandering
snow-covered
flower
Jag
har
drömt
om
ett
skälvande,
gäckande
skratt
I
have
dreamt
of
a
trembling,
elusive
laugh
Jag
trodde
jag
såg
den
mest
älskade
komma
I
thought
I
saw
the
most
beloved
one
coming
Genom
skogen,
över
hedarna
en
snötung
natt
Through
the
forest,
over
the
heaths
on
a
snowy
night
Glatt
ville
jag
min
drömda
på
händerna
bära
Gladly
I
wanted
to
carry
my
dreamt
one
in
my
hands
Genom
snåren
dit
bort
där
min
koja
står
Through
the
bushes
to
the
place
where
my
shack
stands
Och
höja
ett
jublande
rop
mot
den
kära
And
raise
a
jubilant
cry
to
my
dearest
Välkommen
du,
som
väntats
i
ensamma
år
Welcome,
you,
who
have
been
awaited
in
solitary
years
Och
höja
ett
jublande
rop
mot
den
kära
And
raise
a
jubilant
cry
to
my
dearest
Välkommen
du,
som
väntats
i
ensamma
år
Welcome,
you,
who
have
been
awaited
in
solitary
years
Jag
väntar
vid
min
mila
medan
timmarna
lida
I
wait
by
my
charcoal
kiln
while
the
hours
suffer
Medan
skogarna
sjunga
och
skyarna
gå
While
the
forests
sing
and
the
clouds
go
Jag
väntar
på
en
vandrerska
från
färdvägar
vida
I
wait
for
a
wanderer
from
distant
trails
Den
käraste,
den
käraste
med
ögon
blå
My
dearest,
my
dearest
with
eyes
of
blue
Jag
väntar
på
en
kvinna
från
färdvägar
vida
I
wait
for
a
woman
from
distant
trails
Den
käraste,
den
käraste
med
ögon
blå
My
dearest,
my
dearest
with
eyes
of
blue
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Andersson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.