Sofia Karlsson - Spelmannen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sofia Karlsson - Spelmannen




Spelmannen
The Fiddler
Jag är spelman, jag skall spela gravöl och dans,
I am a fiddler, I will play at funerals and at dances,
I sol och när skyar skymma månens skära dans.
In sunshine and when clouds obscure the moon's clear dances.
Jag vill aldrig höra råd och jag vill spela som jag vill,
I never want to hear advice and I want to play as I please,
Jag spelar för att glömma att jag själv finnes till.
I play to forget that I myself exist.
Jag vill inte tröska råg och jag vill inte repa lin,
I do not want to thresh rye and I do not want to dress flax,
Ty den hand som stråken skälver i skall hållas vek och fin.
For the hand that trembles in the strains shall be kept soft and fine.
Ni får inte ge min bannor eller kalla mej för lat,
You must not give me curses or call me lazy,
Fast jag stundom hellre hungrar än jag spelar för mat.
Even though I sometimes prefer to starve than play for food.
Jag vill inte gräva jorden, jag vill inte hugga ved,
I do not want to dig the earth, I do not want to cut wood,
Jag vill drömma under häggarna till solen hon gått ned.
I want to dream beneath the hawthorn trees until the sun has set.
Och i kvällens röda brand ska jag stå upp med min fiol
And in the evening's red glow I shall stand up with my fiddle
Och spela tills ert öga lyser hett som kvällens sol.
And play until your eyes shine as fiercely as the evening sun.
Jag ska spela när ni gräva era kära ner i jord,
I shall play when you dig your loved ones down into the earth,
Jag ska spela hela sorgen i en visa utan ord.
I shall play all the sorrow in a tune without words.
Och det svarta som var döden och som hälsat vid er säng,
And the black that was death and that greeted you at your bedside,
Det skall forsa som en strömmande sorg från min sträng.
It shall stream as a flowing sorrow from my string.
Jag ska följa genom dalarna i höstens höga natt,
I shall follow through the valleys in autumn's high night,
Och i rök från hundra milor ska jag sjunga som besatt.
And in smoke from a hundred miles I shall sing as if possessed.
Och när natten böljar becksvart över skogstjärnens skum,
And when the night billows pitch-black over the forest lake's foam,
Mina basar skola ropa djupt ur mänskosjälens rum.
My basses shall cry deeply from the depths of the human soul.
Tre sorgens strängar har jag - den fjärde har gått av,
I have three strings of sorrow - the fourth has broken,
Den brast i en skälvning den bästa vännens grav.
It broke in a tremor on the grave of my best friend.
Men ända in i döden vill jag följa er med sång -
But even into death I want to follow you with song -
Och jag vill och jag vill spela till uppståndelse en gång.
And I want to die and I want to play to the resurrection one day.





Writer(s): Dan Andersson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.