Paroles et traduction Sofia Karlsson - Spelmannen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
är
spelman,
jag
skall
spela
på
gravöl
och
på
dans,
I
am
a
fiddler,
I
will
play
at
funerals
and
at
dances,
I
sol
och
när
skyar
skymma
månens
skära
dans.
In
sunshine
and
when
clouds
obscure
the
moon's
clear
dances.
Jag
vill
aldrig
höra
råd
och
jag
vill
spela
som
jag
vill,
I
never
want
to
hear
advice
and
I
want
to
play
as
I
please,
Jag
spelar
för
att
glömma
att
jag
själv
finnes
till.
I
play
to
forget
that
I
myself
exist.
Jag
vill
inte
tröska
råg
och
jag
vill
inte
repa
lin,
I
do
not
want
to
thresh
rye
and
I
do
not
want
to
dress
flax,
Ty
den
hand
som
stråken
skälver
i
skall
hållas
vek
och
fin.
For
the
hand
that
trembles
in
the
strains
shall
be
kept
soft
and
fine.
Ni
får
inte
ge
min
bannor
eller
kalla
mej
för
lat,
You
must
not
give
me
curses
or
call
me
lazy,
Fast
jag
stundom
hellre
hungrar
än
jag
spelar
för
mat.
Even
though
I
sometimes
prefer
to
starve
than
play
for
food.
Jag
vill
inte
gräva
jorden,
jag
vill
inte
hugga
ved,
I
do
not
want
to
dig
the
earth,
I
do
not
want
to
cut
wood,
Jag
vill
drömma
under
häggarna
till
solen
hon
gått
ned.
I
want
to
dream
beneath
the
hawthorn
trees
until
the
sun
has
set.
Och
i
kvällens
röda
brand
ska
jag
stå
upp
med
min
fiol
And
in
the
evening's
red
glow
I
shall
stand
up
with
my
fiddle
Och
spela
tills
ert
öga
lyser
hett
som
kvällens
sol.
And
play
until
your
eyes
shine
as
fiercely
as
the
evening
sun.
Jag
ska
spela
när
ni
gräva
era
kära
ner
i
jord,
I
shall
play
when
you
dig
your
loved
ones
down
into
the
earth,
Jag
ska
spela
hela
sorgen
i
en
visa
utan
ord.
I
shall
play
all
the
sorrow
in
a
tune
without
words.
Och
det
svarta
som
var
döden
och
som
hälsat
vid
er
säng,
And
the
black
that
was
death
and
that
greeted
you
at
your
bedside,
Det
skall
forsa
som
en
strömmande
sorg
från
min
sträng.
It
shall
stream
as
a
flowing
sorrow
from
my
string.
Jag
ska
följa
genom
dalarna
i
höstens
höga
natt,
I
shall
follow
through
the
valleys
in
autumn's
high
night,
Och
i
rök
från
hundra
milor
ska
jag
sjunga
som
besatt.
And
in
smoke
from
a
hundred
miles
I
shall
sing
as
if
possessed.
Och
när
natten
böljar
becksvart
över
skogstjärnens
skum,
And
when
the
night
billows
pitch-black
over
the
forest
lake's
foam,
Mina
basar
skola
ropa
djupt
ur
mänskosjälens
rum.
My
basses
shall
cry
deeply
from
the
depths
of
the
human
soul.
Tre
sorgens
strängar
har
jag
- den
fjärde
har
gått
av,
I
have
three
strings
of
sorrow
- the
fourth
has
broken,
Den
brast
i
en
skälvning
på
den
bästa
vännens
grav.
It
broke
in
a
tremor
on
the
grave
of
my
best
friend.
Men
ända
in
i
döden
vill
jag
följa
er
med
sång
-
But
even
into
death
I
want
to
follow
you
with
song
-
Och
jag
vill
dö
och
jag
vill
spela
till
uppståndelse
en
gång.
And
I
want
to
die
and
I
want
to
play
to
the
resurrection
one
day.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dan Andersson
Album
Levande
date de sortie
12-09-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.