Paroles et traduction Sofia Karlsson - Till Min Syster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Till Min Syster
To My Sister
Nu
spelar
vårens
ljumma
vind
i
myrens
gula
starr
Now
the
spring's
warm
wind
plays
in
the
yellow
sedge
of
the
marsh
Och
sakta
stiga
sagorna
kring
ön
i
Berga
fors
And
slowly
the
tales
rise
around
the
island
in
Berga
rapids
Förlåt
ett
stänk
av
bitter
fröjd,
en
visa
till
gitarr
Forgive
a
splash
of
bitter
joy,
a
song
for
guitar
Det
starka
oss
till
läkedom
likt
strandens
unga
pors
The
strong
for
us
as
healing,
like
the
young
heather
of
the
shore
En
sång
till
dig,
min
syster,
när
all
marken
väntar
vår!
A
song
for
you,
my
sister,
when
all
the
land
awaits
spring!
I
Luossas
ljunghed
surrar
yr
av
vind
och
vilda
bin
In
Luossa's
moorland
buzzing
dizzily
with
wind
and
wild
bees
Där
lärde
vi
oss
tunga
steg
i
våra
yngsta
år
There
we
learned
heavy
steps
in
our
youngest
years
Och
ingen
vet
hur
djupt
vi
drack
vår
barndoms
beska
vin
And
no
one
knows
how
deeply
we
drank
the
bitter
wine
of
our
childhood
Men
härlig,
härlig
våren
kom
vart
år
i
rosor
klädd
But
lovely,
lovely
spring
came
every
year
dressed
in
roses
Fast
sorgens
skymning
sökte
oss
och
blekte
kindens
färg
Although
the
twilight
of
sorrow
sought
us
and
bleached
the
color
of
our
cheeks
En
dag
på
knä
för
Konungen,
en
natt
för
skuggan
rädd
One
day
on
our
knees
for
the
King,
one
night
afraid
of
the
shadow
Och
sedan
drack
du
salighet
ur
flod
och
fjäll
och
berg
And
then
you
drank
bliss
from
river
and
mountain
and
rock
Kom
ut
när
stormen
viner
vild
i
apel,
pil
och
hägg
Come
out
when
the
storm
howls
wild
in
apple,
willow,
and
rowan
Se
vårens
himlar
brinna
till
Guds
och
stjärnors
lov
See
the
spring
heavens
burn
to
the
praise
of
God
and
stars
Och
när
du
sövts
till
drömmar
av
resedan
vid
din
vägg
And
when
you
are
lulled
to
dreams
by
the
mignonette
by
your
wall
All
ängens
rosor
ropa,
kom
ut
till
oss
och
sov
All
the
roses
of
the
meadow
cry
out,
come
out
to
us
and
sleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dan Andersson, Hans Wahlgren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.