Sofia Macchi - Café para Dos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sofia Macchi - Café para Dos




Café para Dos
Кофе на двоих
(Pa - ra - ri- ru)
(Па-ра-ри-ру)
(Tu)
(Ты)
(Pa - ra - ri - ru -tu)
(Па-ра-ри-ру-ту)
(Tu)
(Ты)
(Pa - ra - ri - ru - tu)
(Па-ра-ри-ру-ту)
(Pa - ra - ri - ru)
(Па-ра-ри-ру)
Quiero un café para los dos
Хочу кофе на двоих
Que hablemos de lo que pasó
Чтобы поговорить о том, что случилось
Y que no me busques más
И чтобы ты больше не искала меня
Quiero que me des tu opinión
Хочу, чтобы ты высказал свое мнение
sincero y dime
Будь честен и скажи
Cuántas te han querido como te quise yo
Насколько сильно любил я тебя
Si tal vez
Если, возможно
Ya no es el corazón con poco
Мое сердце уже не чувствует себя любимым
Sabes bien
Ты же знаешь
Que yo pude darte mucho más
Что я мог дать тебе гораздо больше
Tengo ganas de estrellar
Мне хочется разбить
Toda tu cara contra la mesa
Твое лицо об стол
Para que entiendas que no se puede arrastrar
Чтобы ты понял, что нельзя уничтожать
A un corazón, para vivir eternamente roto
Сердце, чтобы оно вечно страдало
(Tu)
(Ты)
(Pa - ra - ri- ru)
(Па-ра-ри-ру)
(Tu)
(Ты)
(Pa - ra - ri - ru -tu)
(Па-ра-ри-ру-ту)
(Tu)
(Ты)
(Pa - ra - ri - ru - tu)
(Па-ра-ри-ру-ту)
(Pa - ra - ri - ru)
(Па-ра-ри-ру)
Puedo entender tu situación
Я могу понять твое положение
De no querer sentir dolor
Нежелание испытывать боль
Ahora veo todo eres tú, no soy yo
Теперь я вижу, что все дело в тебе, а не во мне
Si tal vez
Если, возможно
Soy un caso muy perdido
Я безнадежный случай
Sabes bien
Ты же знаешь
Que ella puede darte mucho más
Что она может дать тебе гораздо больше
Tengo ganas de estrellar
Мне хочется разбить
Toda tu cara contra la mesa
Твое лицо об стол
Para que entiendas que no se puede arrastrar
Чтобы ты понял, что нельзя уничтожать
A un corazón, para vivir eternamente roto
Сердце, чтобы оно вечно страдало
Tengo ganas de estrellar
Мне хочется разбить
Toda tu cara contra la mesa
Твое лицо об стол
Para que entiendas que no se puede arrastrar
Чтобы ты понял, что нельзя уничтожать
A un corazón, a vivir eternamente roto
Сердце, чтобы оно вечно страдало
(Tu)
(Ты)
(Pa - ra - ri- ru)
(Па-ра-ри-ру)
(Tu)
(Ты)
(Pa - ra - ri - ru -tu)
(Па-ра-ри-ру-ту)
(Tu)
(Ты)
(Pa - ra - ri - ru)
(Па-ра-ри-ру)





Writer(s): Sofia Macchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.