Paroles et traduction Sofia Macchi - Invierno
Creo
nubes
de
papel
I
create
clouds
of
paper
Creo
un
cielo
de
colores
I
create
a
sky
of
colours
Con
estrellas
que
guarde
With
stars
that
I
save
Con
un
verso
y
las
canciones
With
lyrics
and
the
songs
Que
algún
día
escribiré
That
I’ll
write
one
day
Un
cometa
que
una
vez
A
comet
that
once
Se
me
fue
y
se
perdió
Left
me
and
disappeared
Y
que
nunca
buscaré
And
that
I’ll
never
look
for
Tengo
cajas
de
ayer
I
have
boxes
from
yesterday
Tengo
un
mundo
con
secretos
I
have
a
world
of
secrets
Que
no
he
dicho
sabes
bien
That
I
haven’t
told,
you
know
Que
entre
el
cielo
y
lo
que
pienso
That
between
the
sky
and
what
I
think
Hay
un
eterno,
se
me
fue
There’s
an
eternal,
it
left
me
Una
caja
de
zapatos
llenas
de
quien
sabe
que
A
box
of
shoes
full
of
who
knows
what
Y
que
nunca
buscaré
And
that
I’ll
never
look
for
No
es
tan
fácil
It’s
not
so
easy
Empujarme
al
olvido
To
thrust
me
into
oblivion
En
las
noches
sin
abrigo
In
sleepless
nights
Y
soy
tan
frágil
And
I’m
so
fragile
Me
derrito
en
este
frío
I’m
melting
in
this
cold
De
invierno
si
no
estás
aquí
conmigo
Of
winter
if
you’re
not
here
with
me
Si
no
estás
aquí
conmigo
If
you’re
not
here
with
me
Veo
el
mundo
al
revés
I
see
the
world
upside
down
Un
cometa
que
ha
pasado
A
comet
that
passed
Y
cambio
el
rumbo
de
mis
pies
And
I
change
the
course
of
my
feet
Otra
flecha
en
el
blanco
Another
bullseye
Y
adivina
como
fue
And
guess
how
it
was
Estar
sentada
en
la
lluvia
To
sit
in
the
rain
Esperando
no
sé
que
Hoping
for
I
don’t
know
what
Esperando
no
sé
que
Hoping
for
I
don’t
know
what
No
es
tan
fácil
It’s
not
so
easy
Empujarme
al
olvido
To
thrust
me
into
oblivion
En
las
noches
sin
abrigo
In
sleepless
nights
Y
soy
tan
frágil
And
I’m
so
fragile
Me
derrito
en
este
frío
I’m
melting
in
this
cold
De
invierno
si
no
estás
aquí
conmigo
Of
winter
if
you’re
not
here
with
me
Te
quería
ver
el
sol
I
wanted
you
to
see
the
sun
Dejé
la
ventana
abierta
I
left
the
window
open
Y
por
ello
se
asomo
And
that’s
why
it
appeared
Y
cerrando
cosas
viejas
And
closing
off
old
things
Que
el
viento
se
llevo
That
the
wind
took
Y
los
que
me
hicieran
mal
And
those
that
have
hurt
me
Pero
el
invierno
ya
paso
But
winter
has
passed
El
invierno
ya
paso
Winter
has
passed
No
es
tan
fácil
It’s
not
so
easy
Empujarme
al
olvido
To
thrust
me
into
oblivion
En
las
noches
sin
abrigo
In
sleepless
nights
Y
soy
tan
frágil
And
I’m
so
fragile
Me
derrito
en
este
frío
I’m
melting
in
this
cold
De
invierno
si
no
estás
aquí
conmigo
Of
winter
if
you’re
not
here
with
me
Si
no
estás
aquí
conmigo
If
you’re
not
here
with
me
Si
no
estás...
aquí
conmigo
If
you’re
not...
here
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sofia Macchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.