Sofia Mestari - A Perpétuité - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sofia Mestari - A Perpétuité




A Perpétuité
Навечно
Plongée dans la douleur,
Погруженная в боль,
Je me souviens ce goût de poudre et de feu,
Я помню этот вкус пороха и огня,
Il avait tant d'honneur,
У него было столько чести,
Et tant de rêve au fond des yeux.
И столько мечты в глубине глаз.
Il me parlait d'ailleurs,
Он говорил мне о других мирах,
Changer le monde, si j'avais pu m'en aller,
Изменить мир, если бы я только могла уйти,
Et d'oublier la peur,
И забыть страх,
Nous nous aimerons à perpétuié.
Мы будем любить друг друга вечно.
J'ai tiré, j'ai tiré,
Я стреляла, я стреляла,
J'ai tiré, j'ai vu les hommes tomber,
Я стреляла, я видела, как падают люди,
J'ai tiré, pourquoi me pardonner?
Я стреляла, зачем меня прощать?
Mais dans le froid des hommes,
Но в холодном мире людей,
Les tours de ronde, les murs, les nuits à compter,
Обходах, стенах, ночах, которые я считаю,
Combien de fois raisonne:
Сколько раз звучит:
" Nous nous aimerons à perpétuité "?
"Мы будем любить друг друга вечно"?
J'ai tiré, j'ai tiré,
Я стреляла, я стреляла,
J'ai tiré, j'ai vu les hommes tomber,
Я стреляла, я видела, как падают люди,
J'ai tiré, pourquoi me pardonner?
Я стреляла, зачем меня прощать?
Avant que l'on m'attache,
Прежде чем меня свяжут,
Je voudrais que tu saches,
Я хочу, чтобы ты знал,
Puisque le ciel me lâche,
Поскольку небо меня покидает,
J'ai toute la vie pour oublier.
У меня есть целая жизнь, чтобы забыть.
J'ai tiré, j'ai tiré,
Я стреляла, я стреляла,
J'ai tiré, j'ai vu les hommes tomber,
Я стреляла, я видела, как падают люди,
J'ai tiré, pourquoi me pardonner?
Я стреляла, зачем меня прощать?





Writer(s): Pierre Louis Legay, Benoit Marcel Heinrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.