Paroles et traduction Sofia Oliveira feat. Dulce Maria - Me beija (Participação especial de Dulce María)
Me beija (Participação especial de Dulce María)
Kiss Me (Featuring Dulce María)
Não
sou
mais
princesa
I'm
no
longer
a
princess
Vou
subir
na
mesa
I'm
going
to
climb
on
the
table
Deixa
eu
dançar
Let
me
dance
Me
acabar
a
noite
inteira
Let
me
party
all
night
long
Que
hoje
eu
tô
solteira
Because
I'm
single
tonight
Deixa
de
besteira
No
more
nonsense
Para
de
falar
e
beija,
me
beija
Stop
talking
and
kiss
me
Me
beija,
me
beija
Kiss
me,
kiss
me
Hoje
eu
vou
abalar
a
cidade
Tonight
I
am
going
to
shake
the
city
Deixa
eu
curtir,
viver
a
liberdade
Let
me
enjoy
and
live
in
freedom
Quero
ficar
à
vontade
até
amanhecer
I
want
to
dance
on
the
beach
until
sunrise
Sem
compromisso,
sem
medo,
sem
hora
No
commitments,
no
fear,
no
time
Se
quiser
um
beijo,
tem
que
ser
agora
If
you
want
a
kiss,
give
it
to
me
now
Toma
coragem
ou
cai
fora,
esperar
pra
quê?
Have
the
courage
to
do
it,
come
and
kiss
me
Se
amanhã
quiser
ligar
(tô
fora)
If
you
want
to
call
me
tomorrow
(I'm
not
interested)
E
se
quiser
me
acompanhar
(não
rola)
And
if
you
want
to
join
me
(not
happening)
E
se
me
chamar
vou
bloquear
(na
hora)
And
if
you
call
me,
I
will
block
you
(right
away)
Tem
que
ser
agora
(ou
vai
embora)
It
has
to
be
now
(or
forget
it)
E
se
amanhã
quiser
ligar
(tô
fora)
If
you
want
to
call
me
tomorrow
(I'm
not
interested)
E
se
quiser
me
acompanhar
(não
rola)
And
if
you
want
to
join
me
(not
happening)
E
se
me
chamar
vou
bloquear
(na
hora)
And
if
you
call
me,
I
will
block
you
(right
away)
Tem
que
ser
agora
(ou
vai
embora)
It
has
to
be
now
(or
forget
it)
No
soy
la
princesa
I'm
not
the
princess
Que
quizás
esperabas
You
might
have
been
expecting
Soy
algo
más,
ya
verás
I'm
something
more,
you'll
see
La
noche
entera
The
whole
night
Es
para
nosotros
Is
for
us
Mírame
a
los
ojos
Look
into
my
eyes
Para
de
hablar
y
besa,
bésame
Stop
talking
and
kiss
me
Y
besa,
bésame
And
kiss
me
Hoy
sacudiré
a
la
ciudad
Tonight
I
am
going
to
shake
the
city
Disfrutaré
y
viveré
en
libertad
I
am
going
to
enjoy
and
live
in
freedom
Quiero
bailar
en
la
playa
hasta
el
amanecer
I
want
to
dance
on
the
beach
until
sunrise
Sin
compromiso,
sin
miedo,
sin
hora
No
commitments,
no
fear,
no
time
Si
quieres
un
beso,
dámelo
ahora
If
you
want
a
kiss,
give
it
to
me
now
Tiene
el
valor
de
hacerlo,
ven
y
abrázame
Be
brave
enough
to
do
it,
come
and
kiss
me
Ya
si
mañana
ya
no
te
contesto
If
tomorrow
I
don't
answer
you
Ya
si
mañana
yo
ya
no
me
acuerdo
If
tomorrow
I
don't
remember
Tu
número
voy
a
bloquear
ahora
I'll
block
your
number
now
Bésame
la
boca
ahora
y
vete
Kiss
me
now
and
go
away
Se
amanhã
quiser
ligar
(tô
fora)
If
you
want
to
call
me
tomorrow
(I'm
not
interested)
E
se
quiser
me
acompanhar
(não
rola)
And
if
you
want
to
join
me
(not
happening)
E
se
me
chamar
vou
bloquear
(na
hora)
And
if
you
call
me,
I
will
block
you
(right
away)
Tem
que
ser
agora
(ou
vai
embora)
It
has
to
be
now
(or
forget
it)
Chega,
não
sou
mais
princesa
Enough,
I'm
no
longer
a
princess
Vou
subir
na
mesa
I'm
going
to
climb
on
the
table
Deixa
eu
dançar
Let
me
dance
A
noite
inteira
All
night
long
Que
hoje
eu
tô
solteira
Because
I'm
single
tonight
Deixa
de
besteira
No
more
nonsense
Para
de
falar
e
beija,
me
beija
Stop
talking
and
kiss
me
Me
beija,
oh-oh
Kiss
me,
oh-oh
Y
besa,
bésame
And
kiss
me
Me
beija,
me
beija,
me
beija
Kiss
me,
kiss
me,
kiss
me
Me
beija,
me
beija
Kiss
me,
kiss
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jefferson Almeida Dos Santos Junior, Umberto Tavares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.