Sofia Oliveira feat. Dulce Maria - Me beija (Participação especial de Dulce María) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sofia Oliveira feat. Dulce Maria - Me beija (Participação especial de Dulce María)




Me beija (Participação especial de Dulce María)
Kiss Me (Featuring Dulce María)
Chega
Enough
Não sou mais princesa
I'm no longer a princess
Vou subir na mesa
I'm going to climb on the table
Deixa eu dançar
Let me dance
Me acabar a noite inteira
Let me party all night long
Que hoje eu solteira
Because I'm single tonight
Deixa de besteira
No more nonsense
Para de falar e beija, me beija
Stop talking and kiss me
Me beija, me beija
Kiss me, kiss me
Me beija
Kiss me
Hoje eu vou abalar a cidade
Tonight I am going to shake the city
Deixa eu curtir, viver a liberdade
Let me enjoy and live in freedom
Quero ficar à vontade até amanhecer
I want to dance on the beach until sunrise
Sem compromisso, sem medo, sem hora
No commitments, no fear, no time
Se quiser um beijo, tem que ser agora
If you want a kiss, give it to me now
Toma coragem ou cai fora, esperar pra quê?
Have the courage to do it, come and kiss me
Se amanhã quiser ligar (tô fora)
If you want to call me tomorrow (I'm not interested)
E se quiser me acompanhar (não rola)
And if you want to join me (not happening)
E se me chamar vou bloquear (na hora)
And if you call me, I will block you (right away)
Tem que ser agora (ou vai embora)
It has to be now (or forget it)
E se amanhã quiser ligar (tô fora)
If you want to call me tomorrow (I'm not interested)
E se quiser me acompanhar (não rola)
And if you want to join me (not happening)
E se me chamar vou bloquear (na hora)
And if you call me, I will block you (right away)
Tem que ser agora (ou vai embora)
It has to be now (or forget it)
Baby
Baby
No soy la princesa
I'm not the princess
Que quizás esperabas
You might have been expecting
Soy algo más, ya verás
I'm something more, you'll see
La noche entera
The whole night
Es para nosotros
Is for us
Mírame a los ojos
Look into my eyes
Para de hablar y besa, bésame
Stop talking and kiss me
Bésame
Kiss me
Y besa, bésame
And kiss me
Bésame
Kiss me
Me beija
Kiss me
Hoy sacudiré a la ciudad
Tonight I am going to shake the city
Disfrutaré y viveré en libertad
I am going to enjoy and live in freedom
Quiero bailar en la playa hasta el amanecer
I want to dance on the beach until sunrise
Sin compromiso, sin miedo, sin hora
No commitments, no fear, no time
Si quieres un beso, dámelo ahora
If you want a kiss, give it to me now
Tiene el valor de hacerlo, ven y abrázame
Be brave enough to do it, come and kiss me
Ya si mañana ya no te contesto
If tomorrow I don't answer you
Ya si mañana yo ya no me acuerdo
If tomorrow I don't remember
Tu número voy a bloquear ahora
I'll block your number now
Bésame la boca ahora y vete
Kiss me now and go away
Se amanhã quiser ligar (tô fora)
If you want to call me tomorrow (I'm not interested)
E se quiser me acompanhar (não rola)
And if you want to join me (not happening)
E se me chamar vou bloquear (na hora)
And if you call me, I will block you (right away)
Tem que ser agora (ou vai embora)
It has to be now (or forget it)
Chega, não sou mais princesa
Enough, I'm no longer a princess
Vou subir na mesa
I'm going to climb on the table
Deixa eu dançar
Let me dance
Me acabar
Let me go wild
A noite inteira
All night long
Que hoje eu solteira
Because I'm single tonight
Deixa de besteira
No more nonsense
Para de falar e beija, me beija
Stop talking and kiss me
Me beija, oh-oh
Kiss me, oh-oh
Y besa, bésame
And kiss me
Me beija, me beija, me beija
Kiss me, kiss me, kiss me
Me beija, me beija
Kiss me, kiss me





Writer(s): Jefferson Almeida Dos Santos Junior, Umberto Tavares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.