Paroles et traduction Sofia Thompson - Arde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
despierto
y
otra
vez
Я
просыпаюсь
и
снова
Me
quedo
esperando
hasta
las
tres
Жду
до
трех
часов
ночи,
A
que
vuelvas
a
llamar
Когда
ты
снова
позвонишь.
Y
me
digas
disculpándote
И
ты
скажешь,
извиняясь,
Vuelve
a
pasar
Больше
не
повторится.
Sabes
amar
Ты
не
умеешь
любить.
A
las
dos
estamos
bien
В
два
часа
ночи
у
нас
все
хорошо,
Pero
solo
dura
hasta
las
diez
Но
длится
это
только
до
десяти,
Y
después
no
hay
interés
А
потом
ты
теряешь
интерес.
En
la
noche
no
soy
tuya
Ночью
я
не
твоя,
Ya
no,
me
ves
Ты
это
видишь,
No,
no,
no,
no,
me
ves
Нет,
нет,
нет,
нет,
ты
это
видишь,
Pero
cuando
me
quieres
Но
когда
ты
меня
хочешь,
No
sé
qué
hacer
Я
не
знаю,
что
делать,
Siempre
bajas
la
luna
Ты
всегда
бросаешь
мне
под
ноги
Se
vuelve
más
difícil
ver
Становится
все
труднее
видеть,
Que
aquí
no
tengo
nada
qué
hacer
Что
мне
здесь
нечего
делать.
Arde,
quererte
y
no
dejarte
Горит,
любить
тебя
и
не
отпускать
Que
ya
nada
es
como
antes
То,
что
уже
не
стало
прежним.
Cuando
pintaba
el
amor
Когда
была
любовь,
Me
dijiste
aquella
vez
Ты
сказал
мне
однажды,
Que
lo
nuestro
era
más
que
un
tal
vez
Что
наше
больше,
чем
"может
быть",
Y
que
cada
amanecer
Что
с
каждым
рассветом
Abrazados
prometiste
Ты
пообещал,
обняв,
Que,
no,
nos
iba
a
doler
Что,
нет,
нам
не
будет
больно.
Pero
yo,
te
quise
creer
Но
я
хотела
тебе
верить.
Todo
se
lo
lleva
el
aire
Ветер
унес
все
с
собой,
No
hay
memoria
que
me
salve
Нет
воспоминаний,
которые
спасут
меня.
No,
no
quiero
quererte
más
Нет,
я
больше
не
хочу
тебя
любить.
Pero
cada
vez
que
tu
ya
no
estás
Но
каждый
раз,
когда
тебя
рядом
нет,
Mi
mente
te
vuelve
a
buscar
Мой
разум
снова
ищет
тебя.
Porque
cuando
me
quieres
Потому
что
когда
ты
меня
хочешь,
No
sé
qué
hacer
Я
не
знаю,
что
делать,
Siempre
bajas
la
luna
Ты
всегда
бросаешь
мне
под
ноги
Se
vuelve
más
difícil
ver
Становится
все
труднее
видеть,
Que
aquí
no
tengo
nada
qué
hacer
Что
мне
здесь
нечего
делать.
Arde,
quererte
y
no
dejarte
Горит,
любить
тебя
и
не
отпускать
Que
ya
nada
es
como
antes
То,
что
уже
не
стало
прежним.
Cuando
pintaba
el
amor
Когда
была
любовь,
Arde,
quererte
y
no
dejarte
Горит,
любить
тебя
и
не
отпускать
Que
ya
nada
es
como
antes
То,
что
уже
не
стало
прежним.
Cuando
pintaba
el
amor
Когда
была
любовь,
Arde,
quererte
y
no
dejarte
Горит,
любить
тебя
и
не
отпускать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Sobrino, Sofia Thompson, Manuel De Jesus Ferraz Rojas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.