Sofia Vebo - To Proi Me Xipnas Me Filia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sofia Vebo - To Proi Me Xipnas Me Filia




To Proi Me Xipnas Me Filia
Waking Up to Your Kiss
Τό 'θελα κι εγώ σαν τρελή,
I wanted it too, like crazy,
τό 'θελες κι εσύ πιο πολύ
you wanted it even more,
κι έγινα, παιδί μου, για πάντα δική σου
and I became, my dear, forever yours.
Όμως ούτε τό 'χα σκεφτεί
But I had neither thought
ούτε τό 'χα ονειρευτεί
nor dreamt
πόσο ευτυχισμένη θα είμαι μαζί σου
how happy I would be with you.
Το πρωί με ξυπνάς με φιλιά,
In the morning, you wake me up with kisses,
μου χαϊδεύεις μετά τα μαλλιά,
then you caress my hair,
όλη μέρα γελάς, λόγια λες τρυφερά
all day you laugh, you say tender words,
και γεμίζεις το σπίτι χαρά
and you fill the house with joy.
Πόσο χαίρομαι που μ' αγαπάς
How happy I am that you love me,
πάντα κάπου τα βράδια με πας
you always take me out somewhere in the evenings,
και τις νύχτες ρωτάς αν κι εγώ σ' αγαπώ
and at night you ask if I love you too,
αλλά πια δεν μπορώ να τα πω
but I can't say it anymore.
Βρίσκουμε τις μέρες μικρές
We find the days too short,
που περνούν γεμάτες χαρές
that pass full of joys,
πάντα με την ίδια που λέγαμε τάξη
always with the same order we said,
άλλο δεν προσμένω καλό
I expect nothing else good,
και μονάχα παρακαλώ
and I only ask
στη ζωή μας τίποτα να μην αλλάξει
that nothing in our life changes.
Το πρωί με ξυπνάς με φιλιά,
In the morning, you wake me up with kisses,
μου χαϊδεύεις μετά τα μαλλιά,
then you caress my hair,
όλη μέρα γελάς, λόγια λες τρυφερά
all day you laugh, you say tender words,
και γεμίζεις το σπίτι χαρά
and you fill the house with joy.
Πόσο χαίρομαι που μ' αγαπάς
How happy I am that you love me,
πάντα κάπου τα βράδια με πας
you always take me out somewhere in the evenings,
και τις νύχτες ρωτάς αν κι εγώ σ' αγαπώ
and at night you ask if I love you too,
αλλά πια δεν μπορώ να τα πω
but I can't say it anymore.





Writer(s): Giannis Kiparisis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.