Paroles et traduction Sofia Vossou - To Filaraki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Στο
τηλέφωνο
φοβάμαι
να
σε
πάρω
να
σου
πω
Боюсь
тебе
позвонить,
боюсь
сказать,
Πόσο
μόνη
νιώθω
Как
мне
одиноко
одной.
Στους
διαδρόμους
του
μυαλού
μου
τώρα
σε
αναζητώ
Брожу
по
лабиринтам
памяти,
Με
μεγάλο
πόθο
Ищу
тебя
с
тоской.
Δεν
τη
βρίσκω
την
άκρη
Не
нахожу
выхода,
Πουθενά
και
πες
μου
τι
να
κάνω
Нигде,
скажи
мне,
что
делать?
Έχω
γεμίσει
ασφυχτικά
Комната
доверху
заполнена,
Με
καπνό
το
δωμάτιο
ως
απάνω
Дымом,
как
от
костра,
Και
ο
χρόνος
μού
γελάει
σαν
μωρό
И
время
смеётся
надо
мной,
как
дитя.
Πού
να
γείρω
το
κορμί
μου
Куда
мне
приклонить
голову,
Όταν
γυρνάω
απ'
τα
μπαρ
Когда
я
возвращаюсь
из
баров
Κι
απ'
τα
ξενύχτια
И
после
бессонных
ночей?
Πού
να
βρω
ένα
φιλαράκι
Где
найти
мне
дружка,
Να
μου
πει
πως
μ'
αγαπάει
στ'
αλήθεια
Который
скажет,
что
любит
меня
по-настоящему,
Αφού
κι
εσύ
έχεις
εξαφανιστεί
Ведь
ты
исчез?
Μοιάζει
η
νύχτα
μακριά
σου
να
'ναι
ερεθιστική
Кажется,
что
ночь
без
тебя
волнующая,
Σαν
την
αμαρτία
Как
грех,
Μα
η
μορφή
σου
δραπετεύει
από
κρυψώνα
μυστική
Но
твой
образ
ускользает
от
меня,
Με
χτυπά
με
βία
И
бьёт
меня
с
силой.
Δεν
τη
βρίσκω
την
άκρη
Не
нахожу
выхода,
Πουθενά
και
πες
μου
τι
να
κάνω
Нигде,
скажи
мне,
что
делать?
Έχω
γεμίσει
ασφυχτικά
Комната
доверху
заполнена,
Με
καπνό
το
δωμάτιο
ως
απάνω
Дымом,
как
от
костра,
Και
ο
χρόνος
μου
γελάει
σαν
μωρό
И
время
смеётся
надо
мной,
как
дитя.
Πού
να
γείρω
το
κορμί
μου
Куда
мне
приклонить
голову,
Όταν
γυρνάω
απ'
τα
μπαρ
Когда
я
возвращаюсь
из
баров
Κι
απ'
τα
ξενύχτια
И
после
бессонных
ночей?
Πού
να
βρω
ένα
φιλαράκι
Где
найти
мне
дружка,
Να
μου
πει
πως
μ'
αγαπάει
στ'
αλήθεια
Который
скажет,
что
любит
меня
по-настоящему,
Αφού
κι
εσύ
εχείς
εξαφανιστεί
Ведь
ты
исчез?
Ούτε
εσύ
έχεις
τη
λύση
να
μου
δώσεις
που
γυρεύω
Ты
не
можешь
дать
мне
ответ,
который
я
ищу,
Τη
λύση
που
ζητάω
Решение,
которого
я
жду.
Μπλοκαρισμένος
από
χρόνια
στα
δικά
σου
τα
γρανάζια
Ты
сам
заблокирован
в
своих
механизмах,
Που
για
μέρες
τραγουδάω
О
которых
я
пою
уже
много
дней.
Δεν
τη
βρίσκω
την
άκρη
Не
нахожу
выхода,
Πουθένα
και
πες
μου
τι
να
κανώ
Нигде,
скажи
мне,
что
делать?
Έχω
γεμίσει
ασφυχτικά
Комната
доверху
заполнена,
Με
καπνό
το
δωμάτιο
ως
απάνω
Дымом,
как
от
костра,
Και
ο
χρόνος
μού
γελάει
σαν
μωρό
И
время
смеётся
надо
мной,
как
дитя.
Πού
να
γείρω
το
κορμί
μου
Куда
мне
приклонить
голову,
Όταν
γυρνάω
απ'
τα
μπαρ
Когда
я
возвращаюсь
из
баров
Κι
απ'
τα
ξενύχτια
И
после
бессонных
ночей?
Πού
να
βρω
ένα
φιλαράκι
Где
найти
мне
дружка,
Να
μου
πει
πως
μ'
αγαπάει
στ'
αλήθεια
Который
скажет,
что
любит
меня
по-настоящему,
Αφού
και
εσύ
έχεις
εξαφανιστεί
Ведь
ты
исчез?
Δεν
τη
βρίσκω
την
άκρη
Не
нахожу
выхода,
Πουθένα
και
πες
μου
τι
να
κάνω
Нигде,
скажи
мне,
что
делать?
Έχω
γεμίσει
ασφυχτικά
Комната
доверху
заполнена,
Με
καπνό
το
δωμάτιο
ως
απάνω
Дымом,
как
от
костра,
Και
ο
χρόνος
που
γελάει
σαν
μωρό
И
время,
которое
смеётся
надо
мной,
как
дитя.
Που
να
γείρω
το
κορμί
μου
Куда
мне
приклонить
голову,
Όταν
γυρνάω
απ'
τα
μπαρ
Когда
я
возвращаюсь
из
баров
Κι
απ'
τα
ξενύχτια
И
после
бессонных
ночей?
Πού
να
βρω
ένα
φιλαράκι
Где
найти
мне
дружка,
Να
μου
πει
πως
μ'
αγαπάει
στ'
αλήθεια
Который
скажет,
что
любит
меня
по-настоящему,
Αφού
και
εσύ
έχεις
εξαφανιστεί
Ведь
ты
исчез?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vossou Sofia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.