Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can
be
sweet
(sweet)
Ich
kann
süß
sein
(süß)
Then
I
could
be
sour
(sour)
Dann
kann
ich
sauer
sein
(sauer)
I
could
be
dancin'
solo
Ich
kann
allein
tanzen
Then
step
back
into
the
crowd
Und
dann
zurück
in
die
Menge
treten
I
could
go
high
Ich
kann
hoch
fliegen
Then
get
back
down
to
earth
Dann
fest
auf
dem
Boden
stehn
Never
gonna
dim
my
light
on
my
power
Werde
mein
Licht
niemals
mindern
mit
meiner
Kraft
I
feel
like
it,
like
it,
I
feel,
I
feel
like
it's
my
time
Ich
spür
es,
spür
es,
ich
spür,
ich
spür,
es
ist
meine
Zeit
Not
the
old
me,
2.0
me,
no,
the
real
me's
'bout
to
shine
Nicht
das
alte
Ich,
nicht
2.0
- das
echte
Ich
strahlt
bald
On
the
tight
rope,
spotlight
Auf
dem
Seil,
im
Rampenlicht
Gonna
make
it
mine
Ich
werd's
zu
meinem
machen
I
got
the
balance
(she
got
the
balance)
Ich
hab
die
Balance
(sie
hat
die
Balance)
I
got
the
balance
(she
got
the
balance)
Ich
hab
die
Balance
(sie
hat
die
Balance)
I'm
gonna
rise
up,
tip-toes
Ich
werd
aufstehn,
auf
Zehenspitzen
Gonna
make
it
mine
Ich
werd's
zu
meinem
machen
No
doubt
about
it
(no
doubt
about
it)
Absolut
zweifellos
(absolut
zweifellos)
I
got
the
balance
(she
got
the
balance)
Ich
hab
die
Balance
(sie
hat
die
Balance)
B-A-L-A-N-C-E,
I'll
show
'em
what
I
mean
(show
em
what
I
mean)
B-A-L-A-N-C-E,
ich
zeig
euch,
was
ich
mein
(zeigt
was
ich
mein)
B-A-L-A-N-C-E,
I'll
show
'em
what
I
mean
(show
em,
show
'em)
B-A-L-A-N-C-E,
ich
zeig
euch,
was
ich
mein
(zeigt
euch,
zeigt
euch)
I
can
do
the
most
Ich
kann
mehr
als
je
zuvor
Then
go
through
the
motions
Dann
einfach
nur
funktionieren
I
could
be
this
or
that
Ich
kann
dies
sein
oder
das
No
matter
what,
it's
gonna
be
explosive
Was
auch
immer
– es
wird
explosiv
And
maybe
before
I
was
only
half
of
me
Und
vielleicht
war
ich
früher
nur
halb
ich
selbst
But
now
I'm
trustin'
my
instincts,
and
I'm
lovin'
what
I
see
Doch
jetzt
vertrau
ich
meinem
Instinkt
– liebe,
was
ich
seh
I
feel
like
it,
like
it,
I
feel,
I
feel
like
it's
my
time
Ich
spür
es,
spür
es,
ich
spür,
ich
spür,
es
ist
meine
Zeit
Not
the
old
me,
2.0
me,
no,
it's
all
of
me
combined
Nicht
das
alte
Ich,
nicht
2.0
– alle
Teile
sind
vereint
On
the
tight
rope,
spotlight
Auf
dem
Seil,
im
Rampenlicht
Gonna
make
it
mine
Ich
werd's
zu
meinem
machen
I
got
the
balance
(she
got
the
balance)
yeah
Ich
hab
die
Balance
(sie
hat
die
Balance)
yeah
I
got
the
balance
(she
got
the
balance)
Ich
hab
die
Balance
(sie
hat
die
Balance)
I'm
gonna
rise
up,
tip-toes
Ich
werd
aufstehn,
auf
Zehenspitzen
Gonna
make
it
mine
Ich
werd's
zu
meinem
machen
No
doubt
about
it
(no
doubt
about
it)
Absolut
zweifellos
(absolut
zweifellos)
I
got
the
balance
(she
got
the
balance)
Ich
hab
die
Balance
(sie
hat
die
Balance)
One
foot
in
front
of
the
other
Ein
Fuß
vor
dem
anderen
I'm
steppin'
out,
don't
know
what
I'll
discover
Ich
trete
hinaus
– was
ich
finde?
Wer
weiß
das
schon
Just
put
one
foot
in
front
of
the
other
Setz
einen
Fuß
vor
den
anderen
I'm
steppin'
out,
don't
know
what
I'll
discover
Ich
trete
hinaus
– was
ich
finde?
Wer
weiß
das
schon
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
On
the
tight
rope,
spotlight
Auf
dem
Seil,
im
Rampenlicht
Gonna
make
it
mine
(yeah)
Ich
werd's
zu
meinem
machen
(yeah)
I
got
the
balance
(she
got
the
balance,
yeah)
Ich
hab
die
Balance
(sie
hat
die
Balance,
yeah)
I
got
the
balance
(she
got
the
balance,
ooh)
Ich
hab
die
Balance
(sie
hat
die
Balance,
ooh)
I'ma
rise
up,
tip-toes
Ich
werd
aufstehn,
auf
Zehenspitzen
Gonna
make
it
mine
(mine)
Ich
werd's
zu
meinem
machen
(meins)
No
doubt
about
it
(no
doubt
about
it,
ooh)
Absolut
zweifellos
(absolut
zweifellos,
ooh)
I
got
the
balance
(she
got
the
balance,
ooh)
Ich
hab
die
Balance
(sie
hat
die
Balance,
ooh)
B-A-L-A-N-C-E,
I'll
show
'em
what
I
mean
(show
em
what
I
mean)
B-A-L-A-N-C-E,
ich
zeig
euch,
was
ich
mein
(zeigt
was
ich
mein)
B-A-L-A-N-C-E,
I'll
show
'em
what
I
mean
(show
em,
show
'em)
B-A-L-A-N-C-E,
ich
zeig
euch,
was
ich
mein
(zeigt
euch,
zeigt
euch)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Mater, Jordan Adelberger, Rebekah Samarin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.