Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Birthday Song
Песня на день рождения
If
I
could
say
the
things
I
feel,
it
wouldn′t
be
the
same
Если
бы
я
могла
сказать
всё,
что
чувствую,
это
было
бы
не
то
же
самое
Some
things
are
not
spoken
of,
some
things
have
no
name
О
некоторых
вещах
не
говорят,
у
некоторых
вещей
нет
названия
Though
the
words
come
hard
to
me,
I'll
say
them
just
for
you
Хотя
слова
даются
мне
с
трудом,
я
скажу
их
только
для
тебя
For
this
is
something
rare
for
me
this
feeling
is
so
new
Потому
что
это
что-то
редкое
для
меня,
это
чувство
такое
новое
You
see
I
love
the
way
you
love
me
Видишь
ли,
мне
нравится,
как
ты
любишь
меня
I
love
the
way
you
smile
at
me
Мне
нравится,
как
ты
улыбаешься
мне
I
love
the
way
we
live
this
life
we′re
in
Мне
нравится,
как
мы
живем
этой
нашей
жизнью
Long
ago
I
heard
the
song
that
lovers
sing
to
me
Давным-давно
я
слышала
песню,
которую
влюбленные
поют
мне
And
through
the
days
with
each
new
phrase
I
hummed
that
melody
И
изо
дня
в
день,
с
каждой
новой
фразой,
я
напевала
эту
мелодию
And
all
along
I
loved
the
song
but
I
never
learned
it
through
И
всё
это
время
я
любила
эту
песню,
но
так
и
не
выучила
её
до
конца
But
since
the
day
you
came
along,
I've
saved
it
just
for
you
Но
с
того
дня,
как
ты
появился,
я
храню
её
только
для
тебя
I
don't
believe
in
magic
but
I
do
believe
in
you
Я
не
верю
в
магию,
но
я
верю
в
тебя
And
when
you
say
you
believe
in
me
И
когда
ты
говоришь,
что
веришь
в
меня
There′s
so
much
magic
I
can
do
Я
могу
сделать
так
много
волшебства
Now
you
see
me
now
you
don′t
watch
me
dive
below
Вот
ты
видишь
меня,
вот
ты
не
видишь,
смотри,
как
я
ныряю
вниз
Deep
down
in
your
love
lake
where
the
sweet
fish
come
and
go
Глубоко
в
твоё
озеро
любви,
где
плавают
сладкие
рыбки
And
I
might
sink
and
I
might
drown
but
death
don't
mean
a
thing
И
я
могу
утонуть,
и
я
могу
погибнуть,
но
смерть
ничего
не
значит
′Cause
life
continues
right
or
wrong
when
I
play
this
birthday
song
Потому
что
жизнь
продолжается,
правильно
или
неправильно,
когда
я
играю
эту
песню
на
день
рождения
I
learned
from
you,
and
you
can't
even
sing
Которой
я
научилась
у
тебя,
а
ты
даже
петь
не
умеешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Mclean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.