Paroles et traduction Sofian Medjmedj - Pod tvou kůži
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pod tvou kůži
Beneath Your Skin
Strašně
se
bojím
nočních
můr,
I'm
terrified
of
nightmares,
Ale
chtěl
bych
se
ti
dostat
někdy
do
tvých
snů
But
I'd
like
to
sometimes
enter
your
dreams
Chtěl
bych
se
ti
dostat
někdy
pod
tvou
kůži
I'd
like
to
sometimes
get
beneath
your
skin
A
snažit
se
tě
vytáhnout
z
těch
špatných
dnů
And
try
to
pull
you
out
of
those
bad
days
Strašně
se
bojím
nočních
můr,
I'm
terrified
of
nightmares,
Chtěl
bych
se
ti
dostat
někdy
do
tvých
snů
I'd
like
to
sometimes
enter
your
dreams
Chtěl
bych
se
ti
dostat
někdy
pod
tvou
kůži
I'd
like
to
sometimes
get
beneath
your
skin
A
snažit
se
tě
vytáhnout
z
těch
špatných
dnů
And
try
to
pull
you
out
of
those
bad
days
Snažit
se
nás
zbavit
všech
těch
nestvůr
Trying
to
rid
us
of
all
those
monsters
Když
tě
vidím
plakat
jsem
z
toho
zase
nesvůj
When
I
see
you
cry,
it
makes
me
feel
unwell
Hromy,
temný
mraky,
ukrýváme
se
před
deštěm
Thunder,
dark
clouds,
we
hide
from
the
rain
Obloha
se
na
nás
mračí,
ani
nevím,
kde
jsme
The
sky
frowns
upon
us,
I
don't
even
know
where
we
are
Vlci
tančí,
vlci
vyjou
na
měsíc
Wolves
dance,
wolves
howl
at
the
moon
Měsíční
svit
na
nás
svítí,
snad
nikdy
nezmizí
Moonlight
shines
upon
us,
may
it
never
fade
A
já
tě
držím
pevně
ve
svým
objetí
And
I
hold
you
tightly
in
my
embrace
Nemusíš
se
bát
a
já
nikdy
neodletím
You
don't
have
to
be
afraid
and
I
will
never
fly
away
Rozvířený
prach
tiše
padá
na
skříň
Swirling
dust
quietly
falls
on
the
closet
Ve
které
máš
šaty
a
pár
vypitých
vín
In
which
you
have
clothes
and
a
few
drunk
wines
V
těch
šatech
navždy
zůstane
ta
bolest
In
those
clothes
will
forever
remain
that
pain
Kterou
v
sobě
utlačovala
do
posledních
sil
Which
you
suppressed
within
yourself
until
the
last
of
your
strength
Aby
ochránila
nás,
aby
kolem
nás
nebyl
mráz
To
protect
us,
so
that
there
wouldn't
be
frost
around
us
Aby
slunce
svítilo,
co
nejdýl
So
that
the
sun
would
shine,
as
long
as
possible
A
my
s
klidem
na
duši
mohli
spát
And
we
could
sleep
with
peace
of
mind
Strašně
se
bojím
nočních
můr,
I'm
terrified
of
nightmares,
Chtěl
bych
se
ti
dostat
někdy
do
tvých
snů
I'd
like
to
sometimes
enter
your
dreams
Chtěl
bych
se
ti
dostat
někdy
pod
tvou
kůži
I'd
like
to
sometimes
get
beneath
your
skin
A
snažit
se
tě
vytáhnout
z
těch
špatných
dnů
And
try
to
pull
you
out
of
those
bad
days
Strašně
se
bojím
nočních
můr,
I'm
terrified
of
nightmares,
Chtěl
bych
se
ti
dostat
někdy
do
tvých
snů
I'd
like
to
sometimes
enter
your
dreams
Chtěl
bych
se
ti
dostat
někdy
pod
tvou
kůži
I'd
like
to
sometimes
get
beneath
your
skin
A
snažit
se
tě
vytáhnout
z
těch
špatných
dnů
And
try
to
pull
you
out
of
those
bad
days
Chtěl
bych
se
ti
dostat
někdy
pod
tvou
kůži
I'd
like
to
sometimes
get
beneath
your
skin
A
snažit
se
tě
vytáhnout
z
těch
špatných
dnů
And
try
to
pull
you
out
of
those
bad
days
Chtěl
bych
se
ti
dostat
někdy
pod
tvou
kůži
I'd
like
to
sometimes
get
beneath
your
skin
A
snažit
se
tě
vytáhnout
z
těch
špatných
dnů
And
try
to
pull
you
out
of
those
bad
days
Nemůžu
se
ani
hnout
I
can't
even
move
Ležím
v
posteli
a
démoni
jsou
nade
mnou
I'm
lying
in
bed
and
the
demons
are
above
me
Slyším
hlasy
z
pokoje
na
sebe
řvou
I
hear
voices
from
the
room
shouting
at
each
other
Paralýza,
se
marně
snažím
nadechnout
Paralysis,
I
try
in
vain
to
breathe
Bylo
to
hard,
na
těle
scars
It
was
hard,
scars
on
the
body
Po
nocích
ve
vokně
sleduju
stars
At
night,
I
watch
the
stars
in
the
window
Čekám
na
to,
jestli
ňáká
z
nich
spadne
Waiting
to
see
if
any
of
them
fall
Abych
si
mohl
kurva
konečně
přát
So
that
I
can
finally
fucking
wish
Pro
mámu
klid,
pro
mámu
čas
For
my
mother's
peace,
for
my
mother's
time
Proto
tu
sedím
a
píšu
ty
bars
That's
why
I'm
sitting
here
writing
these
bars
Šrámy,
který
zůstaly
na
mým
těle
mi
připomínaj,
že
to
nezmizí
fast
The
scars
that
remain
on
my
body
remind
me
that
it
won't
disappear
fast
Taky
mi
zůstaly
všechny
ty
rány
I
also
have
all
those
wounds
Na
duši
z
dob,
kdy
jsme
se
tolik
báli
To
the
soul
from
the
days
when
we
were
so
afraid
Toho,
jestli
vůbec
přijde
to
ráno
Of
whether
the
morning
would
even
come
Realita
horší,
než
co
se
zdálo
Reality
worse
than
it
seemed
I
když
jsme
toho
vždycky
měli
málo
Even
though
we
always
had
little
Rodinu
vždycky
schovám
za
svý
záda
I'll
always
hide
my
family
behind
my
back
Pro
rodinu
schytám
každou
tu
ránu
For
my
family,
I'll
take
every
blow
Ze
země
pro
ně
vždycky
budu
stávat
I'll
always
rise
from
the
ground
for
them
Pro
moji
crew,
pro
moje
stádo
For
my
crew,
for
my
herd
Všechny
tyhle
já
vydělám
škváru
I'll
earn
all
this
industrial
cinder
A
i
když
budu
na
druhým
konci
republiky
And
even
if
I'm
on
the
other
side
of
the
republic
Tak
vždycky
tady
budu
s
váma
I'll
always
be
here
with
you
Pamatuju
si
kolik
to
stálo
I
remember
how
much
it
cost
Proto
to
musíme
zvládnout
That's
why
we
have
to
get
through
it
Aspoň
do
doby,
než
přijde
čas
na
poslední
cigáro
At
least
until
the
time
comes
for
the
last
cigarette
Chtěl
bych
se
ti
dostat
někdy
pod
tvou
kůži
I'd
like
to
sometimes
get
beneath
your
skin
A
snažit
se
tě
vytáhnout
z
těch
špatných
dnů
And
try
to
pull
you
out
of
those
bad
days
Chtěl
bych
se
ti
dostat
někdy
pod
tvou
kůži
I'd
like
to
sometimes
get
beneath
your
skin
A
snažit
se
tě
vytáhnout
z
těch
špatných
dnů
And
try
to
pull
you
out
of
those
bad
days
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
19
date de sortie
30-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.