Sofiane - Episode sombre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sofiane - Episode sombre




Episode sombre
Dark Episode
Vo-Vo-Voluptyk
Vo-Vo-Voluptyk
Han, check
Han, check it
J′vois clair sur le monde, la tête sortie du caisson, renverser l'industrie, inverser les saisons
I see the world clearly, head out of the box, flipping the industry, reversing the seasons
J′ai cassé ma vie, tout balafré au tesson, ma gueule, on va t'laisser, ta mère avait raison
I broke my life, all scarred by shards, damn, we'll leave you, your mother was right
Le drame est fortuit, le tir malencontreux, Affranchis, qui peut nous contrer? C'est nous contre eux
The drama is accidental, the shot unfortunate, Affranchis, who can stop us? It's us against them
Les frérots qu′on trie, la rue sous contrats, dans l′rétro, j'vais t′montrer, les loups sont plus nombreux
The brothers we choose, the street under contracts, in the rearview, I'll show you, the wolves are more numerous
J'reconnais les faits, mais demain, on sort, on consomme la flore, on partage les faits
I acknowledge the facts, but tomorrow, we're out, consuming the flora, sharing the spoils
Rendors-toi, j′l'ai fait, faire plier la faune, quadriller la zone comme personne l′a jamais fait
Go back to sleep, I did it, bending the fauna, controlling the zone like no one ever did
Je m'offre des terres, j'm′achète même pas d′sapes, qu'ils aillent se faire foutre
I buy myself land, I don't even buy clothes, let them go fuck themselves
Les autres, j′vais m'les faire
The others, I'll take care of them
Le reste, ça dégoûte, j′vais cribler des fers, j'vais t′mettre sur écoute ou j'vais rach'ter WhatsApp
The rest is disgusting, I'll sift irons, I'll wiretap you or I'll buy WhatsApp
Frère, j′ai rien pu faire, du sang dans l′décor, fight, fracasser des portes, laisse-moi dans ma merde
Brother, I couldn't do anything, blood in the decor, fight, smash doors, leave me in my shit
Pas b'soin qu′on m'escorte, j′aime plus les sunlights, le rap, c'est Mario Kart, la rue, c′est Fortnite
No need for an escort, I don't like sunlights anymore, rap is Mario Kart, the street is Fortnite
À la fin du niveau, y'a personne qui danse, plus d'cartes et des pressions qui partent, c′est la folie
At the end of the level, nobody dances, no more cards and pressures leaving, it's madness
Pas la logique, y′a plus personne qui pense, oublie ton colis, y'a plus personne qui lance, frérot
Not logic, nobody thinks anymore, forget your package, nobody sends anymore, bro
Check, han
Check it, han
Sors d′la diligence, on va car-jack le cocher, le farwest, le charbon, j'crois qu′j'vais m′faire embaucher
Get out of the stagecoach, we're gonna carjack the coachman, the wild west, the coal, I think I'm gonna get hired
Il donne sa langue au chat, braqué par un gaucher, on peut faire cacher la montagne par un rocher
He gives his tongue to the cat, held up by a lefty, we can make the mountain hidden by a rock
Jeter une pièce d'or qui cache le trésor, en pleine diversion, la réserve est fauchée
Throw a gold coin that hides the treasure, in full diversion, the reserve is broke
Retour aux Pyramides, aux dinosaures, le décor est moche et j'y suis toute la noche
Back to the Pyramids, to the dinosaurs, the decor is ugly and I'm there all night long
Le chargeur vide, il m′en reste une pour les traîtres, ils m′appelleront "Maître" si j'les manipule
Empty magazine, I have one left for the traitors, they will call me "Master" if I manipulate them
J′vois c'que j′leur ai fait, j'refais mes calculs, si j′prends du recul, sah, c'est plus que du culot
I see what I did to them, I redo my calculations, if I step back, girl, it's more than just audacity
J'ai déboulé pieds nus mais j′repars en pull, un business model en forme de tarentule
I came in barefoot but I'm leaving in a sweater, a business model shaped like a tarantula
Quelque part, j′t'emmerde, quelque part, j′t'encule, t′es plein d'jalousere, vai se foder, enculo
Somewhere, I don't give a damn about you, somewhere, I screw you, you're full of jealousy, go get fucked, asshole
J′vais r'mettre les mains d'dans, j′vais r′faire d'la matière, j′repars sain et sauf, j'réchauffe la glacière
I'm gonna get my hands dirty again, I'm gonna make more stuff, I'm leaving safe and sound, I'm warming up the cooler
J′refroidis Paris, on m'appelle "papa", j′ai du bon tabac dans ma tabatière
I'm cooling down Paris, they call me "daddy", I have good tobacco in my snuffbox
On rajeunit pas, on devient vieux tôt, on négocie pas, on maintient le taux
We don't get younger, we get old early, we don't negotiate, we maintain the rate
T'oublies l'principal, y′a plus d′balle au centre, couteau dans le ventre, fusil dans le dos, frérot
You forget the main thing, there's no more bullet in the center, knife in the belly, gun in the back, bro





Writer(s): Voluptyk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.