Sofiane - Lettre à un jeune rappeur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sofiane - Lettre à un jeune rappeur




Lettre à un jeune rappeur
Письмо юному рэперу
Demande-toi pourquoi toi, des phases en kilos
Спроси себя, почему ты выдаешь текста килограммами,
Pourquoi pas un autre, pourquoi cette feuille, et pourquoi ce stylo
Почему не кто-то другой, почему этот лист и эта ручка?
Représenter tes frères? Facile, pas d'inquiétudes, grand
Представлять своих братьев? Легко, не переживай, все будет круто.
Mais pourquoi tu t'en crois capable, et surtout pour qui tu t'prends
Но почему ты думаешь, что способен на это, и главное, за кого себя выдаешь?
T'es qu'un mouton dans l'équation du théorème
Ты всего лишь пешка в уравнении теоремы:
Deux rappeurs ne s'entendent que pour parler mal d'un troisième
Два рэпера ладят только для того, чтобы плохо говорить о третьем.
La route est longue, arrête de croire qu'les gars s'aiment
Путь долог, перестань верить, что все друг друга любят.
Tu lutteras d'ta première rime à ton premier chèque Sacem
Ты будешь бороться с момента своего первого куплета до своего первого чека от SACEM.
Ferme ta gueule et bosse ton rap, deviens grave fort
Закрой рот и работай над своим рэпом, стань чертовски сильным.
Pas besoin d'faire le mec hardcore si tu mets tout l'monde d'accord
Не нужно строить из себя крутого, если ты всех устраиваешь.
Ne deviens pas ce jeune connard, aucun principe
Не превращайся в этого молодого придурка без принципов,
Qui rajoute des violons, qui pense que sa merde est un classique
Который добавляет скрипки, думая, что его фигня - это классика.
N'écoute pas tes nouveaux potes, c'est des soluces qui durent ap'
Не слушай своих новых дружков, это решения, которые быстро заканчиваются.
Qui disent: "Mon frère, on est ensemble", qui disent: "C'est plus que du rap"
Которые говорят: "Брат, мы вместе", которые говорят: "Это больше, чем рэп".
Frère, les coups d'main c'est rare comme péter l'million avant l'âge
Сестренка, помощь приходит так же редко, как сорвать миллион до совершеннолетия.
Ne côtoie les rappeurs que par intérêt à ton avantage
Не общайся с рэперами только ради собственной выгоды.
Tu crois en toi, accroche-toi à tout ça, mais...
Ты веришь в себя, держись за это, но...
Ne laisse jamais personne te dire: "Jamais!"
Никогда не позволяй никому говорить тебе: "Никогда!"
Cette musique c'est une maladie, tu peux pas faire l'deuil
Эта музыка - болезнь, ты не можешь ее оплакивать.
"J'arrête le rap!": c'est l'fossoyeur qui s'fout d'la gueule d'un cercueil
ухожу из рэпа!" - это как могильщик, который смеется над гробом.
Se jeter à l'eau, comme un freestyle sur les quais d'Seine
Броситься в воду, словно фристайл на набережной Сены.
Et pourquoi toi sur cette affiche, qu'est c'que tu fous sur cette scène
И почему ты на этой афише, что ты делаешь на этой сцене?
Si t'as plus à dire que les autres: écris un bouquin
Если тебе есть что сказать больше, чем другим: напиши книгу.
Si tu choisis l'rap, imbibe de vérité ton message
Если ты выбираешь рэп, пропитай свое послание правдой.
Si on t'appelle "Sale imposteur", calcule pas ou nie
Если тебя называют "Грязным самозванцем", не обращай внимания или отрицай.
Tu prends des sous, t'sais pas rapper #Laouni
Ты получаешь деньги, ты не умеешь читать рэп #Laouni.
Un jour tu deviendras quelqu'un, à un autre rang
Однажды ты станешь кем-то, займешь другое положение.
Tout c'que tu peux, prends
Все, что можешь, бери.
"Quoi? Alors t'es devenu quelqu'un?"
"Что? Так ты стал кем-то?"
Ils t'parleront d'ta concurrence, te laisse pas faire
Они будут говорить о твоих конкурентах, не позволяй им этого делать.
Ne laisse, ô grand jamais, personne te dire c'que t'as à faire
Никогда, слышишь, никогда не позволяй никому указывать, что тебе делать.
C'est dans la vie comme dans l'rap, des bâtards courtois
В жизни, как и в рэпе, полно вежливых ублюдков.
Le temps qu'ça dure, trouves-en un sincère, vraiment content pour toi
Пока все длится, найди того, кто будет искренне рад за тебя.
T'es fou toi! Réalise c'que tu vis, faut qu'tu captes!
Ты с ума сошел! Пойми, что ты переживаешь, ты должен это усвоить!
Les gars d'ton âge tuent pour la paye, et toi on t'paye pour du rap
Парни твоего возраста убивают за зарплату, а тебе платят за рэп.
Des p'tites sommes, mais pour les gars d'chez toi c'est l'Loto
Небольшие суммы, но для ребят из твоего района это как лотерея.
Le seum du RSA, derrière les "Bsahtek, poto!"
Зависть пособия по безработице, скрытая за "Bsahtek, братан!"
Tu croques le rap, les soucis tu laisses, ta cité tu fuis
Ты вгрызаешься в рэп, оставляешь проблемы, бежишь из своего района.
Ne dis jamais: "Envie je n'ai pas, fatigué je suis"
Никогда не говори: меня нет желания, я устал".
Ton caïd n'est pas si méchant
Твой босс не такой уж и плохой.
Arrête de t'foutre de leur gueule: c'est pas qu'du rap, mec, c'est la vie des gens
Перестань смеяться над ними: это не просто рэп, детка, это жизнь людей.
Attends, attends... J'en suis là! Yep!
Подожди, подожди... Я здесь! Да!
Fallait qu'ça pète un jour, ma carrière sent le sans-plomb
Должно было случиться, моя карьера пахнет бензином.
Miroir, miroir, dis-moi qui est le champion
Свет мой, зеркальце, скажи, кто на свете всех милее?
Sors le oinj' vite fait... Comme à l'ancienne...
Доставай косячок скорее... Как в старые добрые...
Moi, j'dormais dehors, Jack et Daniel's sont mes seuls pistons
Я спал на улице, Джек и Дэниелс - мои единственные друзья.
Ce son n'a pas lieu d'être sans remercier Malik et Fiston
Этот трек не состоялся бы без благодарности Малику и Фистону.
Des rêves de miséreux: concerts, champagne et villa
Мечты бедняка: концерты, шампанское и вилла.
Au temps Karismatik ne s'appelait pas "Abdelillah"
Во времена, когда Karismatik еще не называл себя "Abdelillah".
Cette grande époque, on pouvait s'appeler la mif', sans tarif
Те славные времена, когда мы могли называть себя братьями, без всякой выгоды.
Regarde c'que c'est devenu sans Djamal et sans Larif
Посмотри, во что это превратилось без Джамала и Ларифа.
Trouver l'payeur quand c'est la gloire qu'on rançonne
Найти спонсора, когда слава сама стучится в дверь.
L'instru qui frappe, le rappeur cogne, et puis le téléphone qui sonne...
Бит стучит, рэпер читает, и тут звонит телефон...
"- Ouais, allô?
"- Алло?
- Ouais, allô, Sofiane?
- Алло, Софиан?
- Ouais, ouais!
- Да, да!
- Ouais, c'est Karim le producteur de Sinik! Tu vas bien?
- Да, это Карим, продюсер Синика! Как дела?
- Ouais, ouais, et toi?
- Да, да, а у тебя?
- Ouais, j'ai écouté ton truc, on pourrait s'voir?
- Да, я послушал твою вещь, может, встретимся?
- Ouais, pas d'soucis!"
- Да, без проблем!"
À l'époque, Six-O-Nine c'était plus qu'un espoir
В то время Six-O-Nine был больше, чем надеждой.
"Il commence son histoire", "On a kiffé ton truc, on voulait t'voir"
"Он начинает свою историю", "Нам понравилась твоя вещь, мы хотели тебя увидеть".
Le rendez-vous est pris, signé en quelque sorte
Встреча назначена, контракт в кармане.
Imagine un p'tit footballeur qu'a l'PSG devant sa porte
Представь себе юного футболиста, у которого на пороге ПСЖ.
Certains redoutent la gloire, plus qu'l'échec: ils la craignent
Некоторые боятся славы больше, чем неудачи: они ее боятся.
J'ai compris qu'j'étais pas une fourmi quand j'ai rencontré la reine
Я понял, что я не муравей, когда встретил королеву.
Refuser c'est d'la folie, trahir c'est gênant
Отказаться - безумие, предать - стыдно.
J'ai choisi mon miroir, et ma conscience dit qu'la réponse est "Nan"
Я выбрал свое отражение, и моя совесть говорит, что ответ - "Нет".
J'ai pas l'profil d'une victime, c'est chacun sa team
Я не похож на жертву, у каждого своя команда.
Mon équipe c'est Kalla' et Nock-pi, mes amis intimes
Моя команда - это Калла и Нок-пи, мои близкие друзья.
Dis-neuf ans, décider d'tout gagner ou d'tout perdre
В девятнадцать лет нужно решить: выиграть все или потерять все.
Logique de continuer avec ceux qui m'ont trouvé dans la merde
Логично продолжать с теми, кто нашел меня в дерьме.
Ne pense qu'à toi, le seul juge de c'que t'as souffert
Думай только о себе, ты единственный судья своим страданиям.
Reste pas avec des mecs qui veillent à c'que tu restes sous terre
Не оставайся с теми, кто хочет, чтобы ты оставался на дне.
Si c'était à refaire, assurément j'ferais autrement
Если бы можно было начать сначала, я бы сделал все по-другому.
Mais les choses sont telles qu'elles sont, et ce n'sera jamais autrement
Но все обстоит именно так, и иначе быть не может.
J'étais l'enfant seul d'Oxmo, sans la peur des coups
Я был единственным ребенком Оксмо, не знавшим страха побоев.
J'suis tellement d'la rue, que j'crois qu'j'ai accouché par une bouche d'égout
Я настолько уличный, что, кажется, родился из канализационного люка.
Pas pour l'oseille, j'voulais qu'ma musique t'appartienne
Не ради денег, я хотел, чтобы моя музыка принадлежала тебе.
Seulement changer la vie d'certains, comme certains ont changé la mienne
Просто изменить жизни некоторых людей, как некоторые изменили мою.
J'ai cassé les portes des radios, des freestyles partout
Я выбивал двери радиостанций, фристайлил повсюду.
De la voix, d'la présence, du charisme: j'arrache tout
Голос, харизма, обаяние: я вырывал все с корнем.
J'sais qu'pour redémarrer, ça prendra des mois
Я знаю, что на перезагрузку уйдут месяцы.
Mais la leçon est prise: en vrai, la seule arme c'est moi
Но урок усвоен: на самом деле, мое единственное оружие - это я сам.
Le mercato commence, te fous pas d'moi j'ai pas d'dream
Трансферное окно открыто, не смеши меня, у меня нет мечты.
Faire paniquer les gens c'est simple, comme un coup d'fil de La Fouine
Заставить людей паниковать просто, как телефонный звонок от Ла Фуина.
Fif a des couilles, Stick et Rap2Tess gé-char
У Фифа есть яйца, Стик и Рэп2Тесс заряжены.
J'entame la Booska-Tape un peu comme un lion au milieu des chats
Я начинаю Booska-Tape, словно лев среди кошек.
Pour le peura, j'me suis réveillé à 7h
Для бедняка я проснулся в 7 утра.
Trop modeste ou trop lent à me rendre compte que j'leur faisais peur
Слишком скромный или слишком медленный, чтобы понять, что я их пугаю.
Trahis pas tes principes, ton idole n'est qu'un homme
Не предавай свои принципы, твой кумир - всего лишь человек.
La rue n'est pas une pute qu'on peut trouver sur "Inchallah.com"
Улица - не проститутка, которую можно найти на "Inchallah.com".
S'accrocher à l'espoir qu'la vie n'est pas si nulle
Цепляться за надежду, что жизнь не так уж плоха.
Vivre dans ses rêves sans s'réveiller, être à un doigt du ridicule
Жить в своих мечтах, не просыпаясь, быть на грани смешного.
On meurt adolescent alors qu'on sait s'taper
Мы умираем подростками, хотя умеем трахаться.
Une femme, des gosses: écoute mon peura comme la deuxième vie d'un rescapé
Женщина, дети: послушай меня, старик, это как вторая жизнь после катастрофы.
J'ai fait la guerre de cent ans, à remballer Jeanne d'Arc
Я прошел Столетнюю войну, готов отправить Жанну д'Арк домой.
Si tu savais d'où j'viens, pour moi le rap c'est Center Parcs
Если бы ты знала, откуда я, для меня рэп - это как Center Parcs.
Demande à ma ville, j'suis qu'un rappeur sans apôtres
Спроси мой город, я всего лишь рэпер без последователей.
Si moi j'suis trop caillera, c'est mieux pour eux qu'ils aient pas vu les autres
Если я слишком крут, то лучше бы им не видеть остальных.
Perdre mes frères, c'est l'étape que j'ai pas franchie
Потерять братьев - вот тот этап, который я не прошел.
Le même équipe et 2011 signe le retour des affranchis
Та же команда, и 2011 год знаменует возвращение беглецов.
Surprise comme l'apparition d'mes frères dans ma tracklist
Сюрприз, как появление моих братьев в моем треклисте.
Il ne manquait qu'Instrukshen pour compléter ma Blacklist
Не хватало только Instrukshen, чтобы дополнить мой черный список.
Et la musique a parlé, sorti mes roues d'ses bâtons
И музыка заговорила, вытащила меня из грязи.
Ces chapes de plombs, ces plafonds, j'ai cassé avec mon front
Эти свинцовые пули, эти потолки, я пробил их своим лбом.
Avoir du poids c'est bien, savoir rapper c'est l'or
Иметь вес - это хорошо, уметь читать рэп - это золото.
Vivant parce que j'suis fort: si j'étais nul, j'serais mort
Я жив, потому что силен: если бы я был никем, я был бы мертв.
J'te conseille d'arrêter si t'as pas pris d'thunes
Советую тебе остановиться, если ты еще не заработал денег.
Certains recherchent une major, à l'heure pile on en fabrique une
Одни ищут крупный лейбл, в то время как мы создаем свой собственный.
Ceux qui n'me connaissent pas diront: "C'est qui Haada?"
Те, кто меня не знает, спросят: "Кто такой Хаада?"
INM Mafia: oublie le passé, tout démarre de
INM Mafia: забудь прошлое, все начинается отсюда.
J'vois les rappeurs horribles, j'vois les chanteuses horribles
Я вижу ужасных рэперов, я вижу ужасных певиц.
Sans potentiel, t'as dépensé, t'as pas d'buzz? Horrible
Без потенциала, ты потратился, у тебя нет хайпа? Ужасно.
Le rapport de la rue au rap, j'te l'donne en un cours
Связь улицы и рэпа, я объясню тебе это за один урок.
J'ai battu mon record avec mes treize bagarres en vingt jours
Я побил свой рекорд: тринадцать драк за двадцать дней.
Les labels veulent ma rime, les cités veulent ma tête
Лейблы хотят мои рифмы, районы хотят мою голову.
Les rappeurs cherchent ma crédibilité quand j'aimerais faire la fête
Рэперы ищут мою репутацию, когда я просто хочу повеселиться.
J'crèverai pas pour le rap, pour une seule chose j'en bute un
Я не умру за рэп, только ради одного я убью.
Personne peut dire à mes garçons: "Ton père était une putain"
Никто не скажет моим сыновьям: "Ваш отец был шлюхой".
Bosser avec des vrais, pas d'mensonges symphoniques
Работать с настоящими, никаких фальшивых симфоний.
Merci à Baptiste et Chinois #Synchronik
Спасибо Батисту и Китайцу #Synchronik.
Plus d'temps à perdre, j'enterre les promesses par dizaines
Больше не трачу время, хороню обещания десятками.
Merci à Secundo, merci à Madizm
Спасибо Секундо, спасибо Мадизму.
Elle est pour vous cette chanson qui sans façon
Эта песня для вас, ребята, которые без лишних слов
M'avez offert du pain, quand dans ma vie, il faisait faim
Предложили мне кусок хлеба, когда в моей жизни царил голод.
Que reste t-il à part, des histoires de compères?
Что еще осталось, кроме историй о дружбе?
Offrir un château à ma mère pour la gloire de mon père
Подарить матери замок во славу отца.
Dans l'crime, dans l'rap: recherche-moi, j'te couche!
В преступлении, в рэпе: найди меня, я уложу тебя на лопатки!
J'entame une rime: à la fin de l'envoi, je touche!
Я начинаю куплет: в конце послания я получу свое!





Writer(s): Sofiane Zermani, Mohamed Touati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.