Paroles et traduction Sofiane - Mon p'tit loup
Mon p'tit loup
My Little Wolf
J'vais
t'ouvrir
les
portes,
les
portes
de
l'équipe
I'm
gonna
open
the
doors
for
you,
the
doors
to
the
team
Frérot
si
t'assumes,
t'inquiète
pas
pour
l'oseille
Brother,
if
you
take
responsibility,
don't
worry
about
the
money
On
a
perdu
une
tonne,
on
va
s'refaire
vite
We
lost
a
ton,
we'll
get
it
back
fast
Une
sortie
du
Vénèz,
deux
contacts
à
Marseille
A
night
out
in
Venice,
two
contacts
in
Marseille
Mon
p'tit
loup,
la
rue
t'appelle,
oublie
ton
cartable
My
little
wolf,
the
streets
are
calling
you,
forget
your
schoolbag
T'es
déterminé?
On
l'verra
bien
assez
tôt
Are
you
determined?
We'll
see
soon
enough
Qu'est-ce
que
t'es
prêt
à
faire?
De
quoi
t'es
capable?
What
are
you
willing
to
do?
What
are
you
capable
of?
T'en
as
vu
millionnaire
par
la
C,
par
l'bédo
You've
seen
people
become
millionaires
through
cocaine,
through
weed
Ils
veulent
faire
la
guerre,
la
révolution
They
want
to
wage
war,
a
revolution
Armée
ou
pas,
dans
les
deux
cas
c'est
balourd
With
or
without
an
army,
either
way
it's
stupid
Souris,
t'es
filmé,
quand
t'es
sous
les
balles
Smile,
you're
on
camera,
when
you're
under
the
bullets
Des
ennemis,
t'es
sous
les
yeux
des
jaloux
Enemies,
you're
under
the
eyes
of
the
jealous
Mon
p'tit
loup,
mon
p'tit
loup,
mon
p'tit
loup,
mon
p'tit
loup
My
little
wolf,
my
little
wolf,
my
little
wolf,
my
little
wolf
Il
a
plus
grand
chose
à
perdre,
mon
p'tit
loup,
mon
p'tit
loup,
mon
p'tit
loup
He
has
nothing
much
left
to
lose,
my
little
wolf,
my
little
wolf,
my
little
wolf
Il
est
calibré,
mon
p'tit
loup,
mon
p'tit
loup
He's
calibrated,
my
little
wolf,
my
little
wolf
Il
est
calibré,
mon
p'tit
loup,
mon
p'tit
loup
He's
calibrated,
my
little
wolf,
my
little
wolf
La
rue
c'est
bête
et
méchant,
calcule
pas
les
gens
The
streets
are
mean
and
nasty,
don't
trust
the
people
T'as
des
yeux
derrière
sur
les
civils
à
pieds
You've
got
eyes
in
the
back
of
your
head
on
the
civilians
on
foot
T'es
calibré
sur
les
Champs,
poto
t'as
gé-chan
You're
calibrated
on
the
Champs,
man,
you've
got
swagger
Tu
fais
la
mafia
depuis
qu't'as
du
papier
You've
been
playing
mafia
since
you
had
money
Et
toutes
les
défaites
se
changent
en
victoire
And
all
the
defeats
turn
into
victories
Il
cherche
un
rappeur
pour
raconter
son
histoire
He's
looking
for
a
rapper
to
tell
his
story
Il
va
pas
durer
longtemps,
ça
il
le
sait
He
won't
last
long,
he
knows
it
En
Louis
Vuitton
propre,
le
sale
il
le
fait
Clean
in
Louis
Vuitton,
he
does
the
dirty
work
Il
est
prêt
pour
tout,
mon
p'tit
loup
He's
ready
for
anything,
my
little
wolf
Il
nage
comme
un
prince
au
milieu
des
requins
He
swims
like
a
prince
among
the
sharks
Il
sera
toujours
là,
au
rendez-vous
He'll
always
be
there,
for
the
rendezvous
Pour
une
paire
de
ein-s,
découper
quelqu'un
For
a
pair
of
sneakers,
he'll
cut
someone
up
Mon
p'tit
loup,
mon
p'tit
loup,
mon
p'tit
loup,
mon
p'tit
loup
My
little
wolf,
my
little
wolf,
my
little
wolf,
my
little
wolf
Il
a
plus
grand
chose
à
perdre,
mon
p'tit
loup,
mon
p'tit
loup,
mon
p'tit
loup
He
has
nothing
much
left
to
lose,
my
little
wolf,
my
little
wolf,
my
little
wolf
Il
est
calibré,
mon
p'tit
loup,
mon
p'tit
loup
He's
calibrated,
my
little
wolf,
my
little
wolf
Il
est
calibré,
mon
p'tit
loup,
mon
p'tit
loup
He's
calibrated,
my
little
wolf,
my
little
wolf
Faut
qu'il
atteigne
les
finances
He
needs
to
reach
the
money
Il
mange
sa
peine
en
silence
He
eats
his
pain
in
silence
Il
veut
que
tout
le
monde
le
craigne
He
wants
everyone
to
fear
him
Dans
les
nuits
parisiennes,
il
a
vu
l'Sheitan
qui
danse
In
the
Parisian
nights,
he
saw
the
devil
dancing
Faut
qu'il
atteigne
les
finances
He
needs
to
reach
the
money
Il
mange
sa
peine
en
silence
He
eats
his
pain
in
silence
Il
veut
que
tout
le
monde
le
craigne
He
wants
everyone
to
fear
him
Dans
les
nuits
parisiennes,
il
a
vu
l'Sheitan
qui
danse
In
the
Parisian
nights,
he
saw
the
devil
dancing
Mon
p'tit
loup,
mon
p'tit
loup,
mon
p'tit
loup,
mon
p'tit
loup
My
little
wolf,
my
little
wolf,
my
little
wolf,
my
little
wolf
Il
a
plus
grand
chose
à
perdre,
mon
p'tit
loup,
mon
p'tit
loup,
mon
p'tit
loup
He
has
nothing
much
left
to
lose,
my
little
wolf,
my
little
wolf,
my
little
wolf
Il
est
calibré,
mon
p'tit
loup,
mon
p'tit
loup
He's
calibrated,
my
little
wolf,
my
little
wolf
Il
est
calibré,
mon
p'tit
loup,
mon
p'tit
loup
He's
calibrated,
my
little
wolf,
my
little
wolf
Mon
p'tit
loup,
mon
p'tit
loup,
mon
p'tit
loup,
mon
p'tit
loup
My
little
wolf,
my
little
wolf,
my
little
wolf,
my
little
wolf
Il
a
plus
grand
chose
à
perdre,
mon
p'tit
loup,
mon
p'tit
loup,
mon
p'tit
loup
He
has
nothing
much
left
to
lose,
my
little
wolf,
my
little
wolf,
my
little
wolf
Il
est
calibré,
mon
p'tit
loup,
mon
p'tit
loup
He's
calibrated,
my
little
wolf,
my
little
wolf
Il
est
calibré,
mon
p'tit
loup,
mon
p'tit
loup
He's
calibrated,
my
little
wolf,
my
little
wolf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sofiane zermani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.