Sofiane - Savastano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sofiane - Savastano




Savastano
Savastano
Remets le plein de super, Go-fast en Uber
Refill the tank with super, Go-fast in Uber
Remise les jeux sont faits, tu perds ou tu perds
The game is set, baby, you lose or you lose
Frodon s'est cassé, faut qu'j'ramasse l'anneau
Frodo broke, I have to pick up the ring
Gros ça va s'tasser ou Savastano
Big things are going to happen or Savastano
Choisis ton camp trimard avant qu'j'en tarte un
Choose your side, tramp, before I slap one
Y'a des gens du voyage, y'a des Jean Dujardin
There are people of the journey, there are Jean Dujardins
C'est pas permis d'faire rapper sans faire de liasses
It's not allowed to rap here without making connections
J'suis chez moi, ici j'encule les frères Diaz
I'm at home, here I fuck the Diaz brothers
Nous demande pas d'changer on fait feu sans gêne
Don't ask us to change, we fire without embarrassment
Facebook, ta life, tu t'affiches pour 200 j'aimes
Facebook, your life, you show off for 200 likes
La cible en un coup, rafale en deux-temps
The target in one shot, burst in two steps
Laisse la pote-ca craquer, il fait chaud dedans
Let the gun crack, it's hot in there
L'équipe est toca, concert en tokie
The team is high, concert in tokie
Akhi Potter change la coca en lo-ki
Akhi Potter turns coke into lo-ki
Samedi c'est 3efrit et le dimanche au front
Saturday is 3efrit and Sunday at the front
Ramène ta marmite je lui mets dans le chaudron
Bring your pot, I'll put it in the cauldron
On verra demain, laisse passer le Mistral
We'll see tomorrow, let the Mistral pass
Un pull D-Squared et d'une manchette devant le Crystal
A D-Squared sweater and a slap in front of the Crystal
J'les parfumes au GelPro, j'allume toutes ces bitch
I perfume them with GelPro, I light all these bitches
Akrapovic, bébé drive-by en Heetch
Akrapovic, baby drive-by in Heetch
Mais bon gros j'dis ça j'dis rien mais l'silence en dit long
But hey babe, I say that, I say nothing, but silence speaks volumes
J'ai mon blaze tatoué sur la même que pilon
I have my blaze tattooed on the same as pilon
Roule un zbar manny on est riche et célèbre
Roll a zbar manny we are rich and famous
T'as des jeans Armani j'ai des djins des ténèbres
You have Armani jeans, I have jeans from the darkness
Laisse moi le temps de me faire un biberon
Give me time to make a bottle
Laisse moi le temps de me faire un biberon
Give me time to make a bottle
Laisse moi le temps de me faire un biberon
Give me time to make a bottle
Laisse moi le temps de me faire un biberon
Give me time to make a bottle
J'avoue je suis pété, wesh la tess' socoman?
I admit I'm wasted, wesh la tess' socoman?
J'avoue je suis pété, wesh la tess' socoman?
I admit I'm wasted, wesh la tess' socoman?
J'avoue je suis pété, wesh la tess' socoman?
I admit I'm wasted, wesh la tess' socoman?
J'avoue je suis frais, je suis passé chez socoman
I admit I'm fresh, I went to socoman
Laisse moi le temps de me faire un biberon
Give me time to make a bottle
Laisse moi le temps de me faire un biberon
Give me time to make a bottle
Laisse moi le temps de me faire un biberon
Give me time to make a bottle
Laisse moi le temps de me faire un biberon
Give me time to make a bottle
J'avoue je suis pété, wesh la tess' socoman?
I admit I'm wasted, wesh la tess' socoman?
J'avoue je suis pété, wesh la tess' socoman?
I admit I'm wasted, wesh la tess' socoman?
J'avoue je suis pété, wesh la tess' socoman?
I admit I'm wasted, wesh la tess' socoman?
J'avoue je suis frais, je suis passé chez socoman
I admit I'm fresh, I went to socoman
Une sécheresse en temps de grise t'inquiètes j'apporte du rap
A drought in times of gray don't worry I bring rap
J'referme la porte c'est dur mon gars, sois mon gars sûr
I close the door it's hard my man, be my sure man
J'remonte la cote du shab, mais j'assume ses ratures
I'm going up the hill of shab, but I assume its erasures
Mais j'ai pas d'pote du rap, t'es qu'une papote du rap
But I have no rap buddy, you're just a rap chatter
Déplace la cage d'arbres, recherche le gros chariot
Move the tree cage, search for the big cart
La technique Wanderlei, la coupe à Romario
The Wanderlei technique, the cut to Romario
J'retiens plus les coups j'ai tout donné
I don't hold back anymore, I gave it my all
Pour qu'on signe le contrat de l'année j'ai vidé tout le fourgon
To sign the contract of the year, I emptied the whole van
Harraga fellaga j'viens d'une rue zga bizarre
Harraga fellaga I come from a weird street
FLN Production, mental de maquisard
FLN Production, guerrilla mentality
Nique le ring de la rue qui n'exauce aucun rêve
Fuck the street ring that grants no dreams
Nique les règles j'met la garde avec mon tokarev
Fuck the rules I'm guarding with my tokarev
On est vif on est plein, on est tarpin ça crame
We are lively we are full, we are a lot it burns
J'ai la PJ de Versailles sur mon compte Instagram
I have the Versailles PJ on my Instagram account
J'ai la PJ de Versailles sur mon compte Instagram
I have the Versailles PJ on my Instagram account
Laisse moi le temps de me faire un biberon
Give me time to make a bottle
Laisse moi le temps de me faire un biberon
Give me time to make a bottle
Laisse moi le temps de me faire un biberon
Give me time to make a bottle
Laisse moi le temps de me faire un biberon
Give me time to make a bottle
J'avoue je suis pété, wesh la tess' socoman?
I admit I'm wasted, wesh la tess' socoman?
J'avoue je suis pété, wesh la tess' socoman?
I admit I'm wasted, wesh la tess' socoman?
J'avoue je suis pété, wesh la tess' socoman?
I admit I'm wasted, wesh la tess' socoman?
J'avoue je suis frais, je suis passé chez socoman
I admit I'm fresh, I went to socoman
Laisse moi le temps de me faire un biberon
Give me time to make a bottle
Laisse moi le temps de me faire un biberon
Give me time to make a bottle
Laisse moi le temps de me faire un biberon
Give me time to make a bottle
Laisse moi le temps de me faire un biberon
Give me time to make a bottle
J'avoue je suis pété, wesh la tess' socoman?
I admit I'm wasted, wesh la tess' socoman?
J'avoue je suis pété, wesh la tess' socoman?
I admit I'm wasted, wesh la tess' socoman?
J'avoue je suis pété, wesh la tess' socoman?
I admit I'm wasted, wesh la tess' socoman?
J'avoue je suis frais, je suis passé chez socoman
I admit I'm fresh, I went to socoman





Writer(s): Sofiane Zermani, Henry Koffi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.