Sofiane - Attrape-moi si tu peux - traduction des paroles en russe

Attrape-moi si tu peux - Sofianetraduction en russe




Attrape-moi si tu peux
Поймай меня, если сможешь
Violence, police, drogue
Насилие, полиция, наркотики
C'est la vie qu'on mène
Это жизнь, которую мы ведем
Transac' sur TikTok
Транзакции на TikTok
C'est la vie qu'on mène
Это жизнь, которую мы ведем
Oh la la, j'fais du feu
О ла ла, я разжигаю огонь
J'suis rapide, attrape-moi si tu peux
Я быстрый, поймай меня, если сможешь
Oh la la, j'fais du feu
О ла ла, я разжигаю огонь
J'suis rapide, attrape-moi si tu peux
Я быстрый, поймай меня, если сможешь
Violence, police, drogue
Насилие, полиция, наркотики
C'est la vie qu'on mène
Это жизнь, которую мы ведем
Transac' sur TikTok
Транзакции на TikTok
C'est la vie qu'on mène
Это жизнь, которую мы ведем
Oh la la, j'fais du feu
О ла ла, я разжигаю огонь
J'suis rapide, attrape-moi si tu peux
Я быстрый, поймай меня, если сможешь
Oh la la, j'fais du feu
О ла ла, я разжигаю огонь
J'suis rapide, attrape-moi si tu peux
Я быстрый, поймай меня, если сможешь
J'arrive en black bloc, trimard, on fait pas d'loc'
Я прибываю в черном блоке, трипар, мы не делаем loc'
Stream on avalera l'clic, j'les allume à quatre, Glock
Стрим, мы проглотим щелчок, я включаю их в четыре, Глок
Khabat, motherfuck, nique la rue, parle pas d'ça
Хабат, блять, к черту улицу, не говори об этом
Tout l'monde suce, ouais, Kazakh noir mat, Bruce Wayne, ouh
Все сосут, да, матовый черный казах, Брюс Уэйн, ох
J'suis dans un virage à 150, brûlé par l'feu
Я родился в повороте на 150 градусов, сгорел в огне.
T'insistes trop, j'gère comme un ssiste-gro d'Brunei
Не настаивай слишком сильно, я справляюсь, как систе-гро из Брунея.
La juge a pas d'marteau, ça tape, ça rentre, ça sort du placard tôt
У судьи нет молотка, он бьет, входит, рано выходит из шкафа
J'ai pas besoin d'toi, j'ai besoin d'une Gallardo
Ты мне не нужен, мне нужен Галлардо
Y a plus rien d'compliqué, on n'attend pas l'briquet
Нет ничего сложнее, зажигалки не ждем
Ils aiment gagner les ballons d'or, on aime les fabriquer
Им нравится выигрывать золотые шары, нам нравится их делать
Va t'faire voir chez les Rif, t'as merdé, t'as l'pif rempli comme Jean-Luc
Трахни тебя в Рифе, ты облажался, твой нос полон, как у Жан-Люка.
La zone est clair, c'est carré comme mon ul-c
Район чистый, он квадратный, как мой ул-с
J'm'endors avec la coupe, j'l'ai fait, j'l'ai refait comme un gangrèneur
Я засыпаю с чашкой, я сделал это, я сделал это снова, как гангрена
Crampons d'joueur et costume d'entraîneur
Бутсы игрока и костюм тренера
C'est Zidane sur son trône qui relève son col tah Cantona
Это Зидан на своем троне, который поднимает воротник тах Кантона
L'année prochaine, j'rachète le championnat
В следующем году я выкупаю чемпионство
Police, drogue
Полиция, наркотики
C'est la vie qu'on mène
Это жизнь, которую мы ведем
Transac' sur TikTok
Транзакции на TikTok
C'est la vie qu'on mène
Это жизнь, которую мы ведем
Oh la la, j'fais du feu
О ла ла, я разжигаю огонь
J'suis rapide, attrape-moi si tu peux
Я быстрый, поймай меня, если сможешь
Oh la la, j'fais du feu
О ла ла, я разжигаю огонь
J'suis rapide, attrape-moi si tu peux
Я быстрый, поймай меня, если сможешь
Violence, police, drogue
Насилие, полиция, наркотики
C'est la vie qu'on mène
Это жизнь, которую мы ведем
Transac' sur TikTok
Транзакции на TikTok
C'est la vie qu'on mène
Это жизнь, которую мы ведем
Oh la la, j'fais du feu
О ла ла, я разжигаю огонь
J'suis rapide, attrape-moi si tu peux
Я быстрый, поймай меня, если сможешь
Oh la la, j'fais du feu
О ла ла, я разжигаю огонь
J'suis rapide, attrape-moi si tu peux
Я быстрый, поймай меня, если сможешь
J'arrive en Black Series, claque, c'est dans l'axe, il faut que t'atterrisses
Я иду в Black Series, шлепок, это на оси, вы должны приземлиться
Tête à queue en 7.5, grosse plaque, Bériz
С ног до головы в 7,5, большая тарелка, Бериз
On parle hors taxe et j'ai l'axe en travers, pneus qui crissent, ma gueule
Мы говорим об освобождении от налогов, и у меня есть ось, визжащие шины, мой рот
J'suis sur la ligne de touche tah Chris Waddle
Я в стороне от Криса Уоддла
Les influenceurs à la con croient qu'ils ont percé, laisse (laisse)
Бредовые влиятельные лица думают, что они сломались, пусть (уходят)
On rentre chez Mercedes en Mercedes
Возвращаемся к Мерседесу в Мерседес
J't'explique le phénomène, le score j'le mène
Я объясню тебе явление, я веду счет
À c'qui p', y en a qui m'ont fait, qu'ont pas réussi à s'faire eux-mêmes
Какая разница, есть те, кто сделал меня, кто не смог сделать себя
Frère, on va pas s'ffiche-a, y a pas d'chicha, y a pas d'chichi
Брат, мы не собираемся выпендриваться, нет чичи, нет чичи
Là, c'est la vraie didi tah P. Diddy
Там, это настоящий диди тах П. Дидди
En évasion fiscale, madame est dépensière
В уклонении от уплаты налогов мадам расточительна
Pour toi, la bague, pour moi, la financière
Для тебя кольцо, для меня финансист
Ouais, 90 minutes sur le banc (ouais)
Да, 90 минут на скамейке запасных (да)
Et nique les mythos d'la rue, mon garçon
И к черту уличные мифы, мой мальчик.
700 000 binks dans les arrêts d'jeu
700 000 бинков в добавленное время
Roi du business en prolongation
Король бизнеса в сверхурочные
Violence, police, drogue
Насилие, полиция, наркотики
C'est la vie qu'on mène
Это жизнь, которую мы ведем
Transac' sur TikTok
Транзакции на TikTok
C'est la vie qu'on mène
Это жизнь, которую мы ведем
Oh la la, j'fais du feu
О ла ла, я разжигаю огонь
J'suis rapide, attrape-moi si tu peux
Я быстрый, поймай меня, если сможешь
Oh la la, j'fais du feu
О ла ла, я разжигаю огонь
J'suis rapide, attrape-moi si tu peux
Я быстрый, поймай меня, если сможешь
C'est la vie qu'on mène
Это жизнь, которую мы ведем
C'est la vie qu'on mène
Это жизнь, которую мы ведем
Oh la la, j'fais du feu
О ла ла, я разжигаю огонь
J'suis rapide, attrape-moi si tu peux
Я быстрый, поймай меня, если сможешь
Oh la la, j'fais du feu
О ла ла, я разжигаю огонь
J'suis rapide, attrape-moi si tu peux
Я быстрый, поймай меня, если сможешь






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.