Paroles et traduction Sofiane feat. Kenem - J'te raconte pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'te raconte pas
I Ain't Telling You
Ah
ouais,
hein
Oh
yeah,
huh
J'ai
les
gyro'
dans
mon
dos,
j'ai
tout
calé,
j'ai
le
stress
Gyros
in
my
back,
all
set,
feeling
the
stress
L'appel
crypté
donne
le
go,
j'ai
le
c-tru,
j'ai
l'adresse
Encrypted
call
gives
the
go,
got
the
stuff,
got
the
address
J'suis
devant
l'hôtel
à
John
Wick
(oui),
on
va
limiter
la
casse
I'm
in
front
of
the
John
Wick
hotel
(yeah),
gonna
keep
the
damage
minimal
J'trouve
Carlito
dans
l'impasse,
le
FBI
dans
ma
suite
(hey,
idiot)
Found
Carlito
in
the
dead
end,
FBI
in
my
suite
(hey,
idiot)
J'ai
la
black
card
de
l'écureuil
(ouais)
Got
the
squirrel's
black
card
(yeah)
J'suis
comme
Jon
Snow
sur
la
muraille
(paw)
I'm
like
Jon
Snow
on
the
Wall
(paw)
Comme
Louis
14
sur
la
peinture
Like
Louis
XIV
in
the
painting
Tout
le
train
d'vie
sorti
du
rail
(paw,
paw,
paw)
Whole
lifestyle
off
the
rails
(paw,
paw,
paw)
Sur
l'attentat
au
sin-cou,
j'sors
d'la
fusée
tout
d'un
coup
On
the
attack
at
the
sin-cou,
I
come
out
of
the
rocket
suddenly
J'entre
en
vitesse
et
vacarme
dans
une
lucarne
de
Lukaku
I
enter
with
speed
and
noise
through
a
Lukaku
skylight
Laisse-les
faire
des
singles
d'or,
c'est
dans
hauteur
qu'on
les
tartine
Let
them
make
gold
singles,
we're
spreading
them
high
Laisse-les
raconter
d'la
merde,
j'en
fais
des
diamants
et
des
platines
Let
them
talk
shit,
I
make
diamonds
and
platinum
Attends,
bientôt,
j'les
shoote
à
la
crèche,
mèche
allumée,
tambour
bâtant
Wait,
soon
I'll
shoot
them
at
the
crib,
fuse
lit,
drums
beating
Va
t'en
comprendre,
la
salade
pas
fraîche
Go
figure,
the
salad
ain't
fresh
Sèche,
du
Moha
sur
un
quatre
temps
Dry,
Moha
on
a
four-beat
J'ai
la
plus
grosse
kichta
des
ténèbres
I
got
the
biggest
kichta
in
the
darkness
J'ai
la
plus
grosse
kichta
des
ténèbres
I
got
the
biggest
kichta
in
the
darkness
Tout
l'monde
me
regarde
en
full
Hermès
Everyone's
looking
at
me
in
full
Hermès
J'ai
la
plus
grosse
kichta
des
ténèbres
(ouais,
ouais)
I
got
the
biggest
kichta
in
the
darkness
(yeah,
yeah)
J'te
raconte
pas,
PGP
silent,
le
signal,
idiot
I
ain't
telling
you,
PGP
silent,
the
signal,
idiot
J'te
raconte
pas,
Tanger,
Malaga,
Paname,
remontada
I
ain't
telling
you,
Tangier,
Malaga,
Paname,
comeback
J'ai
la
plus
grosse
kichta
des
ténèbres
I
got
the
biggest
kichta
in
the
darkness
J'ai
la
plus
grosse
kichta
des
ténèbres
I
got
the
biggest
kichta
in
the
darkness
Tout
l'monde
me
regarde
en
full
Hermès
Everyone's
looking
at
me
in
full
Hermès
J'ai
la
plus
grosse
kichta
des
ténèbres
I
got
the
biggest
kichta
in
the
darkness
J'te
raconte
pas,
Affranchis,
millions
d'dollars,
Cosa
Nostra
I
ain't
telling
you,
Goodfellas,
millions
of
dollars,
Cosa
Nostra
J'te
raconte
pas,
midi-midi,
le
four
s'éteint
pas
I
ain't
telling
you,
noon,
the
oven
doesn't
go
out
J'sors
du
bât'
comme
j'sors
d'une
suite
du
Peninsula
I'm
coming
out
the
building
like
I'm
coming
out
of
a
Peninsula
suite
Amiri,
Louboutin,
j'ai
jeté
les
Margiela
Amiri,
Louboutin,
I
threw
away
the
Margiela
J'charbonne
toute
l'année,
j'bosse
que
dans
l'illégal
I
work
hard
all
year,
only
work
in
the
illegal
J'vous
baise
les
gars,
on
n'est
pas
tous
égaux
(fuck
you)
Fuck
you
guys,
we
ain't
all
equal
(fuck
you)
Comme
à
la
taille
d'mon
sac-à-dos,
si
t'es
un
plasma,
j'porte
Balmain
Like
the
size
of
my
backpack,
if
you're
a
plasma,
I
wear
Balmain
La
B
avant
l'Dior
The
B
before
the
Dior
J'suis
dans
la
ville
mais
j'ai
pas
le
temps
I'm
in
the
city
but
I
ain't
got
time
Elle
dit
qu'elle
m'aime
(chut,
suce),
mets
pas
les
dents
(idiote)
She
says
she
loves
me
(shh,
suck),
don't
put
your
teeth
in
(idiot)
Moi,
j'ai
qu'un
père
Me,
I
only
got
one
father
J'ai
pas
de
grand,
j'pense
à
eux
mon
Colt
à
la
main
I
ain't
got
no
grandfather,
I
think
of
them
my
Colt
in
hand
J'eux
sentir
la
froideur
du
métal,
j'mets
pas
de
gants,
waow
I
let
them
feel
the
coldness
of
the
metal,
I
ain't
wearing
gloves,
wow
J'suis
un
voyou,
j'suis
Balkany
(Balkany)
I'm
a
thug,
I'm
Balkany
(Balkany)
Armes
des
Balkans
venues
d'ex-Yougoslavie
Balkan
weapons
from
ex-Yugoslavia
Vend
du
vin
albanais,
j'plane
dans
l'game,
j'suis
Albatros
Sell
Albanian
wine,
I'm
gliding
in
the
game,
I'm
Albatross
J'parle
pas
des
ailes,
j'suis
au
repos
(idiot)
Kenem
I
ain't
talking
about
wings,
I'm
at
rest
(idiot)
Kenem
J'ai
la
plus
grosse
kichta
des
ténèbres
I
got
the
biggest
kichta
in
the
darkness
J'ai
la
plus
grosse
kichta
des
ténèbres
I
got
the
biggest
kichta
in
the
darkness
Tout
l'monde
me
regarde
en
full
Hermès
Everyone's
looking
at
me
in
full
Hermès
J'ai
la
plus
grosse
kichta
des
ténèbres
(ouais,
ouais)
I
got
the
biggest
kichta
in
the
darkness
(yeah,
yeah)
J'te
raconte
pas,
PGP
silent,
le
signal,
idiot
I
ain't
telling
you,
PGP
silent,
the
signal,
idiot
J'te
raconte
pas,
Tanger,
Malaga,
Paname,
remontada
I
ain't
telling
you,
Tangier,
Malaga,
Paname,
comeback
J'ai
la
plus
grosse
kichta
des
ténèbres
I
got
the
biggest
kichta
in
the
darkness
J'ai
la
plus
grosse
kichta
des
ténèbres
I
got
the
biggest
kichta
in
the
darkness
Tout
l'monde
me
regarde
en
full
Hermès
Everyone's
looking
at
me
in
full
Hermès
J'ai
la
plus
grosse
kichta
des
ténèbres
I
got
the
biggest
kichta
in
the
darkness
J'te
raconte
pas,
Affranchis,
millions
d'dollars,
Cosa
Nostra
I
ain't
telling
you,
Goodfellas,
millions
of
dollars,
Cosa
Nostra
J'te
raconte
pas,
midi-midi,
le
four
s'éteint
pas
I
ain't
telling
you,
noon,
the
oven
doesn't
go
out
P'tit
frère,
ce
qu'on
t'a
dit,
c'est
vrai
(vrai)
Little
brother,
what
they
told
you
is
true
(true)
Les
loups-garous
sont
méchants,
ah
Werewolves
are
mean,
ah
Toi
et
moi,
on
vient
d'la
rue
mais
j'veux
pas
crever
sur
les
Champs
You
and
me,
we
come
from
the
streets
but
I
don't
wanna
die
on
the
Champs
Moi,
j'suis
une
re-sta,
j'aime
pas
les
frontières
(ouais)
Me,
I'm
a
re-sta,
I
don't
like
borders
(yeah)
Donc
j'ai
laissé
conduire
le
douanier
So
I
let
the
customs
officer
drive
Et
j'porte
des
hoodies
qu'j'monte
en
concert
And
I
wear
hoodies
that
I
wear
up
in
concerts
Un
gros
pavillon
sur
le
poignet
(eh)
A
big
flag
on
the
wrist
(eh)
Demain,
c'est
loin,
hier,
j'suis
jnouné
Tomorrow
is
far,
yesterday,
I'm
wasted
Faudrait
pas
s'tromper
sur
les
comptes
We
shouldn't
make
mistakes
on
the
accounts
J'vends
pas
mes
amis
pour
des
platines,
des
tournées
I
don't
sell
my
friends
for
platinum,
tours
C'est
précieux
comme
une
seule
bonne
journée
It's
precious
like
a
single
good
day
J'serai
pas
pendu
comme,
j'ai
d'la
grinta,
j'ai
du
shine
I
won't
be
hanged
like,
I
got
grit,
I
got
shine
J'vends
des
pansements
quand
tu
saignes
I
sell
bandages
when
you
bleed
Et
j'signe
des
lourds
sur
DocuSign
And
I
sign
heavy
ones
on
DocuSign
J'ai
la
plus
grosse
kichta
des
ténèbres
I
got
the
biggest
kichta
in
the
darkness
J'ai
la
plus
grosse
kichta
des
ténèbres
I
got
the
biggest
kichta
in
the
darkness
Tout
l'monde
me
regarde
en
full
Hermès
Everyone's
looking
at
me
in
full
Hermès
J'ai
la
plus
grosse
kichta
des
ténèbres
(ouais,
ouais)
I
got
the
biggest
kichta
in
the
darkness
(yeah,
yeah)
J'te
raconte
pas,
PGP
silent,
le
signal,
idiot
I
ain't
telling
you,
PGP
silent,
the
signal,
idiot
J'te
raconte
pas,
Tanger,
Malaga,
Paname,
remontada
I
ain't
telling
you,
Tangier,
Malaga,
Paname,
comeback
J'ai
la
plus
grosse
kichta
des
ténèbres
I
got
the
biggest
kichta
in
the
darkness
J'ai
la
plus
grosse
kichta
des
ténèbres
I
got
the
biggest
kichta
in
the
darkness
Tout
l'monde
me
regarde
en
full
Hermès
Everyone's
looking
at
me
in
full
Hermès
J'ai
la
plus
grosse
kichta
des
ténèbres
I
got
the
biggest
kichta
in
the
darkness
J'te
raconte
pas,
Affranchis,
millions
d'dollars,
Cosa
Nostra
I
ain't
telling
you,
Goodfellas,
millions
of
dollars,
Cosa
Nostra
J'te
raconte
pas,
midi-midi,
le
four
s'éteint
pas
I
ain't
telling
you,
noon,
the
oven
doesn't
go
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenem, Kikow, Sofiane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.