Paroles et traduction Sofiane feat. SCH - American Airlines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
American Airlines
American Airlines
Mi8,
Back
to
the
future
Mi8,
Назад
в
будущее
Eh,
quand
on
arrive
en
ville
(arrive
en
ville),
c'est
l'Nevada
(c'est
l'Nevada)
Эй,
когда
мы
прибываем
в
город
(прибываем
в
город),
это
Невада
(это
Невада)
Faut
viser
plus
haut,
petit
frère,
100
000,
c'est
nada
Надо
целиться
выше,
братишка,
100
000
- это
ничто
Eh
ouais,
quand
on
arrive
en
ville
(arrive
en
ville,
mathafack)
Эй,
да,
когда
мы
прибываем
в
город
(прибываем
в
город,
черт
возьми)
Qu'on
sort
des
liasses
(qu'on
sort
des
liasses)
Когда
мы
достаем
пачки
(достаем
пачки)
La
mierda,
c'est
mort,
j'joue
la
paire
d'as
Дерьмо,
это
все,
я
играю
пару
тузов
American
Airlines
(Airlines),
Airlines
(Airlines),
Airlines
(wow)
American
Airlines
(Airlines),
Airlines
(Airlines),
Airlines
(вау)
J'joue
la
paire
d'as
Я
играю
пару
тузов
American
Airlines
(Airlines),
Airlines
(Airlines),
Airlinеs
(wow)
American
Airlines
(Airlines),
Airlines
(Airlines),
Airlines
(вау)
J'joue
la
paire
d'as
(han)
Я
играю
пару
тузов
(ха)
Oh,
ils
ont
eu
pas
la
prеssion
jusqu'à
qu'Anderson
s'transforme
en
Néo
О,
они
не
чувствовали
давления,
пока
Андерсон
не
превратился
в
Нео
Personne
s'inquiète,
c'est
la
caisse
dans
l'ombre
et
pas
un
Mondéo
Никто
не
волнуется,
это
тачка
в
тени,
а
не
какой-то
Мондео
Chez
moi,
les
chauds,
chez
moi,
les
vrais
de
vrai,
on
les
pleure
en
photo
У
меня,
горячие
парни,
у
меня,
настоящие
из
настоящих,
мы
оплакиваем
их
по
фото
J'sais
qui
j'suis,
j'sais
surtout
eux
c'est
qui
pour
les
prendre
de
haut
Я
знаю,
кто
я,
я
знаю,
кто
они,
чтобы
смотреть
на
них
свысока
On
perd
un
proche
d'une
balle
ou
d'une
maladie
Мы
теряем
близких
от
пули
или
болезни
Les
murs
me
parlent
de
c'que
t'as
dit
hier
devant
trois
gadjis
Стены
рассказывают
мне
о
том,
что
ты
говорила
вчера
перед
тремя
девчонками
Pas
dans
les
fêtes,
dans
la
rue,
nous,
j'étais
là
tout
seul
Не
на
вечеринках,
на
улице,
я
был
там
один
Les
seules
fiestas
qu'on
connaissait,
elles
démarraient
à
La
Boussole
(rha)
Единственные
фиесты,
которые
мы
знали,
начинались
в
"Буссоль"
(рха)
J'ai
du
sang
sur
mon
visage,
sur
mes
poings,
sur
mes
sapes
У
меня
кровь
на
лице,
на
кулаках,
на
одежде
Elles
s'cachent
les
yeux
avec
les
mains
quand
on
rentre
méconnaissables
Они
закрывают
глаза
руками,
когда
мы
возвращаемся
неузнаваемыми
J'ai
vu
des
soirées
pas
roses,
salope,
j'en
vois
encore
Я
видел
нерадостные
вечера,
детка,
я
до
сих
пор
их
вижу
Si
tu
vois
mes
gens
commencer
à
boire
vers
17
heures,
rentre
de
bonne
heure
Если
увидишь,
что
мои
парни
начинают
пить
около
5 вечера,
возвращайся
пораньше
Deux
phalanges
de
traître
dans
un
sac
isotherme
Две
фаланги
предателя
в
термосумке
Deux
rallonges
de
peine
sur
un
mandat
d'dépôt
Два
дополнительных
срока
по
ордеру
на
арест
Deux
fois
plus
long,
ouais,
mais
y
a
pas
les
gendarmes
В
два
раза
дольше,
да,
но
там
нет
жандармов
Il
m'faut
un
sac
de
fric
pour
adoucir
c'que
la
vie
rend
amer
Мне
нужен
мешок
с
деньгами,
чтобы
смягчить
то,
что
жизнь
делает
горькой
Sors
avec
un
gilet
quand
violence
opère
Выходи
в
бронежилете,
когда
действует
насилие
Ambassadeur,
moi
de
rien
du
tout,
j'tire
la
couette
dans
mon
sens
Посол,
я
из
ничего,
тяну
одеяло
на
себя
Ça
m'fait
la
mafia,
ça
tombe
pour
violences
conjugales
Они
строят
из
себя
мафию,
а
потом
попадают
за
домашнее
насилие
Sur
Dieu
Tout-Puissant,
y
a
plus
d'âge,
un
adolescent
peut
t'faire
un
bain
d'sang
Клянусь
Всемогущим
Богом,
возраста
больше
нет,
подросток
может
устроить
тебе
кровавую
баню
Y
a
plus
d'âge,
j'parle
comme
j'ai
envie,
mon
grand,
redescends
Возраста
больше
нет,
я
говорю,
как
хочу,
мой
друг,
спустись
на
землю
Guatemala,
Suriname,
Costa
Rica,
enterrement
Гватемала,
Суринам,
Коста-Рика,
похороны
Y
a
ceux
qui
sont
tristes,
y
a
ceux
qui
ricanent
Есть
те,
кто
грустит,
есть
те,
кто
усмехается
Vie
d'oi-m,
j'peux
tourner
en
ville
sans
regarder
derrière
tous
les
20
mètres
Жизнь
птицы,
я
могу
разъезжать
по
городу,
не
оглядываясь
каждые
20
метров
Vie
d'oi-m,
concurrent
dans
l'rap,
j'l'ai
pas
vu
naître
(j'l'ai
pas
vu
naître)
Жизнь
птицы,
конкурента
в
рэпе,
я
его
не
видел
с
рождения
(я
его
не
видел
с
рождения)
Eh,
quand
on
arrive
en
ville
(arrive
en
ville),
c'est
l'Nevada
(c'est
l'Nevada)
Эй,
когда
мы
прибываем
в
город
(прибываем
в
город),
это
Невада
(это
Невада)
Faut
viser
plus
haut,
petit
frère,
100
000,
c'est
nada
Надо
целиться
выше,
братишка,
100
000
- это
ничто
Eh
ouais,
quand
on
arrive
en
ville
(arrive
en
ville,
mathafack)
Эй,
да,
когда
мы
прибываем
в
город
(прибываем
в
город,
черт
возьми)
Qu'on
sort
des
liasses
(qu'on
sort
des
liasses)
Когда
мы
достаем
пачки
(достаем
пачки)
La
mierda,
c'est
mort,
j'joue
la
paire
d'as
Дерьмо,
это
все,
я
играю
пару
тузов
American
Airlines
(Airlines),
Airlines
(Airlines),
Airlines
(wow)
American
Airlines
(Airlines),
Airlines
(Airlines),
Airlines
(вау)
J'joue
la
paire
d'as
Я
играю
пару
тузов
American
Airlines
(Airlines),
Airlines
(Airlines),
Airlinеs
(wow)
American
Airlines
(Airlines),
Airlines
(Airlines),
Airlines
(вау)
J'joue
la
paire
d'as
Я
играю
пару
тузов
J'ai
les
yeux
noirs
et
vides
comme
un
petit
Tzigane
У
меня
черные
и
пустые
глаза,
как
у
маленького
цыгана
Devant
l'Ritz,
il
cane,
j'reçois
l'alerte
Перед
Ритцем
он
ждет,
я
получаю
предупреждение
Bref,
quand
c'est
la
merde,
on
rappelle
vite
Zidane
Короче,
когда
все
плохо,
мы
быстро
звоним
Зидану
Les
gentils
perdent,
j'me
lève
dans
l'complot,
j'squatte
les
bars
la
night
Хорошие
парни
проигрывают,
я
встаю
в
заговоре,
я
тусуюсь
в
барах
ночью
J'surveille
le
NASDAQ
et
la
tempe,
tout
en
Fahrenheit
Я
слежу
за
NASDAQ
и
температурой,
все
в
Фаренгейтах
Et
ça
s'réchauffe,
c'est
pas
l'Antarctique,
c'est
pas
l'Canadice
И
становится
жарко,
это
не
Антарктика,
это
не
Канадис
Shooté
devant
l'Pink
avant
d'avoir
eu
l'temps
d'dire
"Paradise"
Подстрелен
перед
Pink,
прежде
чем
успел
сказать
"Paradise"
Les
idées
noires,
bre-som
la
grinta,
Guardia
dans
mon
dos
Черные
мысли,
брат,
злоба,
Guardia
за
моей
спиной
Trou
dans
l'biff,
canine
dans
l'salon,
tout
dans
l'ballon
d'eau
Дыра
в
деньгах,
клык
в
гостиной,
все
в
аквариуме
Baril
de
brut,
tensions,
prise
de
lutte,
eh,
j'fais
pas
la
bise
et
j'vise
le
but
Бочка
нефти,
напряжение,
захват,
эй,
я
не
целуюсь
и
целюсь
в
цель
Pas
changé,
j'pourrais
manger
un
fils
de
pute
Не
изменился,
я
мог
бы
съесть
сукиного
сына
Un
coin
du
Bronx,
survêt'
entrouvert,
chaîne
sur
l'maillot
d'corps
Уголок
Бронкса,
расстегнутый
спортивный
костюм,
цепь
на
майке
J'leur
dois
cinq
ans,
micro,
boîte
à
gants,
siège
et
tableau
d'bord
Я
должен
им
пять
лет,
микрофон,
бардачок,
сиденье
и
приборная
панель
C'est
Drago
Malfoy,
maricon
Это
Драко
Малфой,
педик
C'est
la
mafiosa
mais
c'est
mieux
ça
que
ça
t'monte
en
l'air,
Wingardium
Leviosa
Это
мафия,
но
это
лучше,
чем
взлететь
на
воздух,
Вингардиум
Левиоса
Té-ma
la
diète,
un
os
dans
l'assiette,
j'le
sauce
et
j'le
ronge
Смотри
на
диету,
кость
в
тарелке,
я
обмакиваю
ее
в
соус
и
грызу
Mercenaire
pas
sorti
d'affaire,
un
verre
et
j'replonge
Наемник,
не
вышедший
из
дела,
один
стакан,
и
я
снова
в
деле
Du
sabotage,
voilà
c'qu'ils
savent
faire,
régner
sur
des
cendres
Саботаж,
вот
что
они
умеют
делать,
править
на
пепле
J'garde
l'otage
sans
faire
descente,
frère,
ils
bougent
pas
jusqu'à
décembre
Я
держу
заложника,
не
делая
набег,
брат,
они
не
двигаются
до
декабря
Dans
l'sarcophage
en
tenue
d'narco',
barbe
de
magicien
В
саркофаге
в
одежде
наркобарона,
борода
мага
Qu'on
fasse
naufrage,
ils
s'rappelleront
d'nous
comme
les
Égyptiens
Пусть
мы
потерпим
кораблекрушение,
они
будут
помнить
нас,
как
египтян
Eh,
quand
on
arrive
en
ville
(arrive
en
ville),
c'est
l'Nevada
(c'est
l'Nevada)
Эй,
когда
мы
прибываем
в
город
(прибываем
в
город),
это
Невада
(это
Невада)
Faut
viser
plus
haut,
petit
frère,
100
000,
c'est
nada
Надо
целиться
выше,
братишка,
100
000
- это
ничто
Eh
ouais,
quand
on
arrive
en
ville
(arrive
en
ville,
mathafack)
Эй,
да,
когда
мы
прибываем
в
город
(прибываем
в
город,
черт
возьми)
Qu'on
sort
des
liasses
(qu'on
sort
des
liasses)
Когда
мы
достаем
пачки
(достаем
пачки)
La
mierda,
c'est
mort,
j'joue
la
paire
d'as
Дерьмо,
это
все,
я
играю
пару
тузов
American
Airlines
(Airlines),
Airlines
(Airlines),
Airlines
(wow)
American
Airlines
(Airlines),
Airlines
(Airlines),
Airlines
(вау)
J'joue
la
paire
d'as
Я
играю
пару
тузов
American
Airlines
(Airlines),
Airlines
(Airlines),
Airlinеs
(wow)
American
Airlines
(Airlines),
Airlines
(Airlines),
Airlines
(вау)
J'joue
la
paire
d'as
Я
играю
пару
тузов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.