Sofiane feat. Léa Castel - Ciao bonne vie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sofiane feat. Léa Castel - Ciao bonne vie




J'ai ou j'avais un frère à qui j'adresse toutes mes lettres
У меня есть или был брат, которому я адресую все свои письма
Avec mes yeux j'ai vu son mariage, son enfant naître
Своими глазами я видел, как она вышла замуж, как родился ее ребенок.
Partir quitter la rue il en à rêvé tant d'années
Уйти с улицы он мечтал об этом столько лет
Tout commence en hiver le mois de Novembre entamé
Все начинается зимой в начале ноября
Famille à charge, les reins, les côtes et les épaules en ciment
Семья иждивенцев, почки, ребра и плечи из цемента
Pour descendre en enfer l'huissier, justice et licenciement
Чтобы спустить в ад пристава, правосудие и увольнение
Il veut braquer sa chance dans quelques soirées entrée libre
Он хочет воспользоваться своим шансом через несколько вечеров свободного входа.
Regarde sa femme et lui promet devant un frigo vide
Посмотри на свою жену и пообещай ей перед пустым холодильником
Mon amour demain sera notre jour de promesse tenue
Моя любовь завтра будет нашим обещанным днем
Il doute lorsque la dernière heure de son braquage est venue
Он сомневается, когда настал последний час его ограбления
Filoché par la poisse, les forces de l'ordre sont réparties
В результате беспорядка правоохранительные органы распределились
Se trouvant derrière son arme, le coup part, le coup est parti
Оказавшись за его пистолетом, выстрел ушел, выстрел ушел.
Je n'oublierai jamais ce regard cette fois c'est mon tour
Я никогда не забуду этот взгляд, на этот раз настала моя очередь
Je suis choqué dans sa barbe je suis désolé mon amour
Я потрясен его бородой, мне жаль, любовь моя.
J'ai la tristesse d'un dernier salam dans une courre d'assise
У меня есть печаль по поводу последнего Саляма в пути сидения
Mais le juge à dit 30 ferme et sans remise
Но судья сказал 30 твердо и без скидки
Mon frère ciao bonne vie
Мой брат ЧАО, хорошая жизнь
Ciao bonne vie
ЧАО хорошая жизнь
Ciao bonne vie
ЧАО хорошая жизнь
Je n'ai trouvé qu'une manière de te dire adieu
Я нашел только один способ попрощаться с тобой.
Ciao bonne vie
ЧАО хорошая жизнь
Ciao bonne vie
ЧАО хорошая жизнь
J'ai du m'éloigner de toi pour me sentir mieux
Мне пришлось отойти от тебя, чтобы почувствовать себя лучше.
Ciao bonne vie
ЧАО хорошая жизнь
Ciao bonne vie
ЧАО хорошая жизнь
J'ai ou j'avais une femme pour qui j'aurais pu t'égorger
У меня была или была женщина, ради которой я мог бы зарезать тебя
Nos futurs sont jumeaux, nos destins, notre amour est forgé
Наше будущее-Близнецы, наши судьбы, наша любовь выкована
Je ne vivais que pour elle pour que rien jamais ne la blesse
Я жил только для нее, чтобы ничто никогда не причинило ей вреда
Et tout le monde nous à vu les mains emmêlées à la tess
И все мы видели, как у Тесс запутались руки.
Mon amour de jeunesse, deux siamois qui faisaient la paire
Моя юношеская любовь, два сиамца, которые были парой
A miser sur une femme j'aurai du miser sur ma mère
Если бы я сделал ставку на женщину, я бы сделал ставку на свою мать.
Que dieu soit témoin de mon erreur si j'ai compter sur elle
Пусть Бог станет свидетелем моей ошибки, если я на нее рассчитываю
Porter cet accident qui n'avais rien d'accidentel
Нести этот несчастный случай, в котором не было ничего случайного
Qui a couper cette route qui nous empêchera d'être ensemble
Кто перерезал эту дорогу, которая помешает нам быть вместе
Mes illusions perdues en même temps que l'usage de mes jambes
Мои иллюзии были утрачены вместе с использованием моих ног
Celui qui boit conduit ici personne prévoit le danger
Тот, кто пьет, ведет сюда никого, кто предвидит опасность
Qui aurait pu prévoir ce lundi ou ma vie à changée
Кто мог предвидеть этот понедельник или мою изменившуюся жизнь
Des semaines d'hôpital, tout était foutu pour moi
Недели в больнице, все было испорчено для меня.
La tristesse solitaire de mes rêves qui se changent en coma
Одинокая печаль моих мечтаний, переходящих в кому
Aucuns mots pour la retenir, je t'abandonne pas elle m'a dit
Нет слов, чтобы удержать ее, я не оставлю тебя, она сказала мне
Conjuguer son départ, elle partait, elle part, elle est partie
Она уходила, уходила, уходила, уходила.
Ciao bonne vie
ЧАО хорошая жизнь
Ciao bonne vie
ЧАО хорошая жизнь
Ciao bonne vie
ЧАО хорошая жизнь
Je n'ai trouvé qu'une manière de te dire adieu
Я нашел только один способ попрощаться с тобой.
Ciao bonne vie
ЧАО хорошая жизнь
Ciao bonne vie
ЧАО хорошая жизнь
J'ai du m'éloigner de toi pour me sentir mieux
Мне пришлось отойти от тебя, чтобы почувствовать себя лучше.
Ciao bonne vie
ЧАО хорошая жизнь
Ciao bonne vie
ЧАО хорошая жизнь
J'ai ou j'avais une sœur, petite elle m'appelait Houbi
У меня есть или была сестра, маленькая, она звала меня Хоуби.
La tendresse qu'elle était grandissant est tombée dans l'oubli
Нежность, с которой она росла, канула в лету
Le quartier lui imposera de ressembler à son frère
Окрестности заставят его выглядеть как его брат
Si loin de ménager protéger l'honneur de son père
Так далеко от того, чтобы защищать честь своего отца
La fille manque de repères, reproduit l'exemple
Девушке не хватает ориентиров, воспроизводит пример
Avec sa bande elle boit, elle fume, se drogue fait des descentes
Со своей группой она пьет, курит, снимает наркотики
Pas une seule vraie amie pour lui avouer qu'elle se ficha
Ни одна настоящая подруга не призналась бы ему, что ей все равно.
A trop sortir le soir elle va se transformer en chicha
Слишком много гуляет по вечерам, она превратится в кальян
L'argent attire les folles, à lui elle se colle
Деньги привлекают сумасшедших, к ним она прилипает
Adieu à la pudeur, pudeur à consommé l'alcool
Прощай скромность, скромность в употреблении алкоголя
Entre courage et peur, endolori mon cœur
Между мужеством и страхом, боль в моем сердце
Mama à trop pleurer je ne te reconnais plus ma sœur
Мама слишком много плачет, я больше не узнаю тебя, моя сестра
Ciao bonne vie
ЧАО хорошая жизнь
Ciao bonne vie
ЧАО хорошая жизнь
Ciao bonne vie
ЧАО хорошая жизнь
Je n'ai trouvé qu'une manière de te dire adieu
Я нашел только один способ попрощаться с тобой.
Ciao bonne vie
ЧАО хорошая жизнь
Ciao bonne vie
ЧАО хорошая жизнь
J'ai du m'éloigner de toi pour me sentir mieux
Мне пришлось отойти от тебя, чтобы почувствовать себя лучше.
Ciao bonne vie
ЧАО хорошая жизнь
Ciao bonne vie
ЧАО хорошая жизнь





Writer(s): Instrukshen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.