Sofiane - Falestini - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sofiane - Falestini




Falestini
Палестинец
Je brûle ma carrière, pas pour plaire
Я сжигаю свою карьеру, мне плевать на популярность,
Étape vers l′âme en peine et la vérité pour mes frères
Шаг к страждущей душе и правда для моих братьев.
On aime la vie d'ici, on aime miser pour se détendre
Мы любим здешнюю жизнь, любим играть, чтобы расслабиться,
Moins unis pour pleurer que divisés pour se défendre
Менее едины в горе, чем разобщены в защите.
sont les armées? sont les rois?
Где же армии? Где же короли?
sont les orgueilleux qui prennent le siège quand on les croit?
Где гордецы, что занимают трон, когда в них верят?
L′Afrique n'est pas ma terre mère tous frères du Salem
Африка не моя мать-земля, все мы братья из Салема,
Quand les yeux vers New York tournent le dos à Jérusalem
Когда глаза, обращенные к Нью-Йорку, поворачиваются спиной к Иерусалиму.
Le cœur endolori, j'arbore la déroute
С болью в сердце я несу поражение,
Va dire aux keufs ihouds que la colombe est morte à Beyrouth
Иди скажи этим еврейским копам, что голубка умерла в Бейруте.
J′enferme le bonheur, j′veux crever d'honneur
Я запираю счастье, хочу умереть с честью,
Dis leurs sens donc la peur quand la vengeance se lève de bonheur
Скажи им, пусть почувствуют страх, когда месть восстанет от счастья.
La guerre est scellée, s′enflamme le baril
Война решена, воспламеняется бочка,
Que descende la justice du soleil man la force de Jibril
Да снизойдет справедливость солнца, брат, сила Джибриля.
Qu'une fois lancée on n′arrêtera pas l'escalade
Что, однажды начавшись, эскалация не остановится,
Qu′on est si fiers d'Al-Aqsa qu'on mourra pour l′esplanade
Что мы так гордимся Аль-Аксой, что умрем за эту эспланаду.
On a grandi en France sans les conseils dorés d′un prêtre
Мы выросли во Франции без золотых советов священника,
Qu'on oublie le Seigneur et que le confort est un traitre
Что мы забываем Господа, и что комфорт предатель.
Que nos poètes chantent pour des adolescents hormis
Что наши поэты поют для подростков, кроме,
Que cette chanson n′est qu'un cri pour ma génération d′endormis
Что эта песня всего лишь крик для моего спящего поколения.
Dis leur que l'Islam nous rendra tous égaux sem-sem
Скажи им, что Ислам сделает нас всех равными, клянусь,
Aux koufars que tous leurs réchauffements n′assécheront pas Zamzam
Неверным, что все их потепления не иссушат Замзам.
Aux frères qu'Allah est plus grand que tous nos abjects nifs
Братьям, что Аллах больше, чем все наши низменные души,
Que ton intensité se définit sans adjectif
Что твоя сила определяется без прилагательных.
Reste clairvoyant c'que la rue t′enseigne à sa place
Оставайся проницательным, улица учит тебя своему,
Que l′enfant et le moudjahidin qui saigne a sa classe
Что ребенок и моджахед, который истекает кровью, равны.
Dis leur ton cœur et qu'on a rien en commun khlass
Скажи им, что в твоем сердце, и что у нас нет ничего общего, хватит,
Sois sourd comme la vengeance, aveugle et muet comme un shlass
Будь глух, как месть, слеп и нем, как «шласс».
Ô Palestine ne pleure pas, j′dois rester carré
О, Палестина, не плачь, я должен оставаться стойким,
C'est leur victoire qu′on soit endormis, qu'on reste égarés
Это их победа, что мы спим, что мы остаемся заблудшими.
Pire quand c′est pas la rapta qu'on va cuver
Хуже, когда это не рэп, который мы будем переваривать,
Mes frères s'entrainent à cramer en Enfer sous lampes à U.V
Мои братья тренируются гореть в аду под УФ-лампами.
La vie, le cœur, depuis la naissance en lambeaux
Жизнь, сердце, с рождения в клочья,
Être athée c′est ridicule comme une panne d′essence en Lambo
Быть атеистом так же нелепо, как остаться без бензина на Ламбо.
Iblis t'a eu Iblis m′a eu sans ressentir
Иблис поймал тебя, Иблис поймал меня, не чувствуя,
Que le cœur et les actes sont les témoins du repentir
Что сердце и поступки свидетели раскаяния.
Prépare-toi petit frère, ressens le départ
Готовься, братишка, почувствуй уход,
Garder la forme et dire Bismillah en poussant des barres
Держи себя в форме и говори «Бисмиллах», поднимая штангу.
Gagner le martyr, déter y'a pas d′blagues
Заслужить мученичество, решись, это не шутки,
Les signes sont arrivés les koufars ont marché sur Bagdad
Знамения пришли, неверные прошли по Багдаду.
Garde-le pour ton cœur, impassible quand ça va pas
Храни это в своем сердце, будь невозмутим, когда тяжело,
La pire crapule peut même être agrée comme un Sahaba
Даже худший негодяй может быть принят, как сахаба.
Raisonner l'alcoolique, sortir d′une vie de haram
Убедить алкоголика, выйти из жизни харама,
Croiser le Mahdi défendre Issa alayhi salam
Встретить Махди, защищать Иисуса, мир ему.
Rester conscient au rythme cette guerre évolue
Оставаться в сознании, видя, как развивается эта война,
S'interdire de trembler quand elle arrivera dans nos rues
Запретить себе дрожать, когда она придет на наши улицы.
Comment penser que nos rois s'appelleraient complices
Как можно думать, что наши короли назовут себя сообщниками,
Si foi en ses écrits que j′y sacrifierais mon fils
Если я так верю в свои писания, что пожертвую своим сыном.
Ne pas faiblir pour rencontrer Malik el Mout
Не ослабевать, чтобы встретить Малика аль-Мута,
Que ces dernières années ne laissent aucune place pour le doute
Чтобы эти последние годы не оставили места для сомнений.
J′enverrai ce message même si j'y reste fini
Я отправлю это послание, даже если погибну,
Terre d′un symbole, la voix du cœur: Ana Falestini!
Земля символа, голос сердца: Ана Фалестини!
Ana Falestini
Ана Фалестини
Ana Falestini
Ана Фалестини
Ana Falestini
Ана Фалестини
Ana Falestini
Ана Фалестини






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.