Sofiane - Je fais la fête - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sofiane - Je fais la fête




Tchek, hein
Чек, да
Pour niquer mon moral, elles se sont fait toutes belles
Чтобы испортить мне настроение, они все сделали друг друга красивыми
Les bonnes et les mauvaises nouvelles
Хорошие и плохие новости
Et ce frère me manquera, et ce frère me manquera
И я буду скучать по этому брату, и я буду скучать по этому брату
Fin d'route, laisse-moi mettre un dernier coup d'pelle
Конец пути, позволь мне положить последнюю лопату.
Tout est fini, tout a changé, tout c'qui se passe empire
Все кончено, все изменилось, все, что происходит, становится империей
Qui vient prendre mes patins, qu'un de ces quatre matins, j'm'en tire?
Кто придет за моими коньками, если в одно из этих четырех утра я уйду?
Ça y est, j'ai perdu l'binôme
Вот и все, я потерял партнера
L'affaire a avalé ma carte
Дело проглотило мою карточку
Cassé la gova, fini l'bédo et rendu l'appart'
Сломал управление, закончил Бедо и сдал квартиру
Et j'ai plus rien à perdre, si tu dois m'faire, fais-le
И мне больше нечего терять, если тебе нужно что-то сделать со мной, сделай это
Oublier qui j'étais pour elle
Забыть, кем я был для нее
Et madame est partie, et madame est partie
И мадам ушла, и мадам ушла.
Les souvenirs et le vécu remplissent la poubelle
Воспоминания и пережитое заполняют мусорное ведро
Ce soir, je fais la fête
Сегодня вечером у меня вечеринка
Ce soir, je fais la fête
Сегодня вечером у меня вечеринка
Ce soir, je fais la fête
Сегодня вечером у меня вечеринка
Tout seul, et tout me manque
Совсем один, и я скучаю по всему.
Ce soir, je fais la fête
Сегодня вечером у меня вечеринка
Ce soir, je fais la fête
Сегодня вечером у меня вечеринка
Ce soir, je fais la fête
Сегодня вечером у меня вечеринка
Tout seul
Самостоятельно
Fais passer la vodka, gros, j'ai fini tout l'rhum
Подай водку, толстяк, я допил весь ром.
J'suis pas foutu, mais c'est tout comme
Я не облажался, но это все равно, что
Mon frérot, ramasse-moi, mon frérot, ramasse-moi
Мой брат, забери меня, мой брат, забери меня.
J'veux pas qu'ils s'foutent de ma gueule
Я не хочу, чтобы им было на меня наплевать.
Sous Jack, on fait tous l'homme
Под руководством Джека мы все становимся мужчинами
La vie dit: "J'vais t'la mettre", écrit en toutes lettres
Жизнь говорит: надену ее тебе", написано всеми буквами
Ne parle que de défaite et ne sait que se battre en traître
Говорит только о поражении и умеет сражаться только как предатель
Demain ne promet rien, si les jaloux se ment
Завтра ничего не сулит, если ревнители лгут друг другу
Je la laisse faire son oeuvre: me couler doucement
Я позволяю ей делать свое дело: мягко погружаться в меня.
Je ne répondrai plus jamais à ses appels
Я больше никогда не буду отвечать на его звонки
Fais descendre l'espoir en rappel
Ниспосылай надежду в качестве напоминания
Les coups, je les sens plus
Удары, я чувствую их больше
Le froid, je le sens pas
Холода я не чувствую.
Cousin, renvoie la corde, les profondeurs m'appellent
Кузен, верни веревку, глубины зовут меня
Ce soir, je fais la fête
Сегодня вечером у меня вечеринка
Ce soir, je fais la fête
Сегодня вечером у меня вечеринка
Ce soir, je fais la fête
Сегодня вечером у меня вечеринка
Tout seul, et tout me manque
Совсем один, и я скучаю по всему.
Ce soir, je fais la fête
Сегодня вечером у меня вечеринка
Ce soir, je fais la fête
Сегодня вечером у меня вечеринка
Ce soir, je fais la fête
Сегодня вечером у меня вечеринка
Tout seul
Самостоятельно
Lalala lalala
Лалала лалала
Lalala lalala
Лалала лалала
Lalala lalala
Лалала лалала
Lalala lalala
Лалала лалала
Lalala lalala
Лалала лалала
Ce soir, je fais la fête
Сегодня вечером у меня вечеринка
Ce soir, je fais la fête
Сегодня вечером у меня вечеринка
Ce soir, je fais la fête
Сегодня вечером у меня вечеринка
Tout seul, et tout me manque
Совсем один, и я скучаю по всему.
Ce soir, je fais la fête
Сегодня вечером у меня вечеринка
Ce soir, je fais la fête
Сегодня вечером у меня вечеринка
Ce soir, je fais la fête
Сегодня вечером у меня вечеринка
Tout seul
Самостоятельно





Writer(s): Ariya Rahimianpour, Sofiane Zermani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.