Sofiane - T'es une galère - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sofiane - T'es une galère




T'es une galère
You're a Pain
Un jour, t'es rentré chez toi
One day, you came home
Sur un tuyau qu'on t'a poucave
Tipped off, someone snitched on you
T'as retrouvé dans tes draps
There in your bed you found
Ta femme en train d'se faire bouyave
Your woman getting screwed
Des fois, pour de vrai, j'y crois
Sometimes, for real, I believe it
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
They say "Fianso, you're a pain"
Même sans elle, je reste un roi
Even without her, I'm still a king
Qu'elle me quitte ou qu'elle nique sa mère
Whether she leaves me or screws her own mother
C'est pas la mafia trece
This ain't the mafia trece
Nous, c'est la mafia tout court
We're the mafia, straight up
J'ai bien terminé l'ennemi
I finished off the enemy alright
Mais l'ennemi revient toujours
But the enemy always comes back
Fais ton gros voyou, j't'insulte
Act like a big shot, I'll insult you
On t'le marmène, nous, ton litre
We'll take you down, your whole liter
Les tapins misent sur ma chute
The whores are betting on my downfall
Wesh, sale pute, l'est ton filtre?
Yo, dirty bitch, where's your filter?
J'le jure sur le dos d'mon père
I swear on my father's back
J'allume, j'éteins, que paso?
I light it up, I put it out, what's up?
Ils ont juré "impossible"
They swore it was "impossible"
Impossible n'est pas Fianso
Impossible is not Fianso
En un an, j'les monte en l'air
In one year, I'll turn them upside down
La met, ça sert, l'instru qui tue
Put it in, it serves, the killer beat
J'ai fait tout ça pour la lumière
I did all this for the light
Mais la lumière ne suffit plus
But the light is not enough anymore
Un jour, t'es rentré chez toi
One day, you came home
Sur un tuyau qu'on t'a poucave
Tipped off, someone snitched on you
T'as retrouvé dans tes draps
There in your bed you found
Ta femme en train d'se faire bouyave
Your woman getting screwed
Des fois, pour de vrai, j'y crois
Sometimes, for real, I believe it
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
They say "Fianso, you're a pain"
Même sans elle, je reste un roi
Even without her, I'm still a king
Qu'elle me quitte ou qu'elle nique sa mère
Whether she leaves me or screws her own mother
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
They say "Fianso, you're a pain"
Fianso, t'es une galère
Fianso, you're a pain
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
They say "Fianso, you're a pain"
Fianso, t'es une galère
Fianso, you're a pain
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
They say "Fianso, you're a pain"
Fianso, t'es une galère
Fianso, you're a pain
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
They say "Fianso, you're a pain"
Fianso, t'es une galère
Fianso, you're a pain
Un jour, j'me vengerai de toi
One day, I'll get my revenge on you
J'serai calibré dans l'ciel ou elle
I'll be strapped in the sky or something
Déguisé mais ça sera moi
Disguised, but it will be me
En bas d'chez toi, en Père Noël
Down at your place, dressed as Santa Claus
Si j'gagne à l'Euromillions, j'te rembourserai pas ta kichta
If I win the EuroMillions, I won't pay you back your kichta
J'payerai des gens pour les shlasser
I'll pay people to beat them up
J'baise l'hologramme à Dalida
I'm screwing Dalida's hologram
J'garde mes sous pour mes fils, moi
I'm keeping my money for my sons
Manquerait plus que j'me marie
The last thing I need is to get married
J'envoie plus de balles chez toi
I'll send more bullets to your place
Qu'une fusillade à Paris
Than a shooting in Paris
Appelle Tchatchi préviens qu'Allah
Call Tchatchi, let Allah know
Que j'récupère mon que-tru
That I'm getting my thing back
Et si l'oseille ne suffit pas
And if the money is not enough
Et bien, sache que ton cul non plus
Well, know that your ass ain't either
Un jour, t'es rentré chez toi
One day, you came home
Sur un tuyau qu'on t'a poucave
Tipped off, someone snitched on you
T'as retrouvé dans tes draps
There in your bed you found
Ta femme en train d'se faire bouyave
Your woman getting screwed
Des fois, pour de vrai, j'y crois
Sometimes, for real, I believe it
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
They say "Fianso, you're a pain"
Même sans elle, je reste un roi
Even without her, I'm still a king
Qu'elle me quitte ou qu'elle nique sa mère
Whether she leaves me or screws her own mother
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
They say "Fianso, you're a pain"
Fianso, t'es une galère
Fianso, you're a pain
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
They say "Fianso, you're a pain"
Fianso, t'es une galère
Fianso, you're a pain
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
They say "Fianso, you're a pain"
Fianso, t'es une galère
Fianso, you're a pain
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
They say "Fianso, you're a pain"
Fianso, t'es une galère
Fianso, you're a pain





Writer(s): Ariya Rahimianpour, Sofiane Zermani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.