Soft Cell - Kitchen Sink Drama - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soft Cell - Kitchen Sink Drama




Passing time in the afternoon
Скоротать время после полудня
Cleaning the bathroom floor
Мытье пола в ванной комнате
Rearrange things in the dining room
Переставь вещи в столовой.
Covers the chip on the kitchen door
Прикрывает щепку на кухонной двери.
The paperboy winks as he hands her a paper
Разносчик подмигивает, протягивая ей бумагу.
He's cheekier every day
С каждым днем он все наглее.
She undoes her apron and sinks on the sofa
Она расстегивает передник и опускается на диван.
Throws all her household chores away
Бросает все домашние дела.
She's in a fantasy
Она в фантазиях.
It's not so hard to see
Это не так уж трудно понять.
That she is living a lie
Что она живет во лжи.
She'll never be the same
Она уже никогда не будет прежней.
She shuts her eyes again
Она снова закрывает глаза.
Waves all her worries goodbye
Машет всем своим тревогам на прощание.
Puts on her make-up
Наносит макияж.
And smoothes down her dress
И разглаживает платье.
And finds the right words to say
И находит нужные слова, чтобы сказать:
Holds a remaining spark of beauty
Хранит оставшуюся искру красоты.
Escape is only a romance away
Побег-это всего лишь роман.
Troubles come flooding back with her migraine
Проблемы нахлынули на нее вместе с мигренью.
She trembles and shuts her eyes
Она дрожит и закрывает глаза.
It's a good thing that friends come in little bottles
Хорошо, что друзья приходят в маленьких бутылочках.
Time to shake up and prepare for the lies
Пора встряхнуться и приготовиться ко лжи.
She's in a fantasy
Она в фантазиях.
It's not so hard to see
Это не так уж трудно понять.
That she is living a lie
Что она живет во лжи.
She'll never be the same
Она уже никогда не будет прежней.
She shuts her eyes again
Она снова закрывает глаза.
Waves all her worries goodbye
Машет всем своим тревогам на прощание.
Pushing the hair back from her face
Убирая волосы с ее лица.
Shaping her thoughts in the sky
Формирование ее мыслей в небе.
Heaven is through her kitchen window
Небеса заглядывают в ее кухонное окно.
"Pity it's only a dream", she sighs
"Жаль, что это всего лишь сон", - вздыхает она.
Imagines herself as Elizabeth Taylor
Воображает себя Элизабет Тейлор.
The paperboy cycles away
Разносчик газет уходит.
She turns on the stove
Она включает плиту.
Soon her husband is home
Скоро ее муж будет дома.
"Hello dear, it's been such a long day"
"Привет, дорогая, это был такой длинный день".
She's in a fantasy
Она в фантазиях.
It's not so hard to see
Это не так уж трудно понять.
That she is living a lie
Что она живет во лжи.
She'll never be the same
Она уже никогда не будет прежней.
She shuts her eyes again
Она снова закрывает глаза.
Waves all her worries goodbye
Машет всем своим тревогам на прощание.
She's in a fantasy
Она в фантазиях.
It's not so hard to see
Это не так уж трудно понять.
That she is living a lie
Что она живет во лжи.
She'll never be the same
Она уже никогда не будет прежней.
She shuts her eyes again
Она снова закрывает глаза.
Waves all her worries goodbye
Машет всем своим тревогам на прощание.





Writer(s): David Ball, Marc Almond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.