Paroles et traduction Soft Cell - Persuasion (Live At Leeds Polytechnic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
supermarket
trolley
Моя
вагонетка
супермаркета.
Glides
around
the
shelves
Скользит
по
полкам.
Of
frozen
foods
Замороженных
продуктов.
My
supermarket
trolley
Моя
вагонетка
супермаркета.
Glides
around
the
shelves
Скользит
по
полкам.
Of
pre-packed
goods
Из
расфасованных
грузов.
It
rattles
an
accompaniment
Он
гремит
под
аккомпанемент.
To
the
droning
from
the
speakers
К
грохоту
из
колонок.
When
I
knock
a
jar
(checkout
5)
Когда
я
стучу
в
банку
(проверка
5)
I
stand
and
stare
oblivious
as
it
shatters
Я
стою
и
смотрю,
не
замечая,
как
он
разбивается.
(Will
the
manager
please
go
to
checkout
5)
(Менеджер,
пожалуйста,
зайдите
в
кассу
5)
Someone
passes
by
Кто-то
проходит
мимо.
We
near
collide
Мы
почти
столкнулись.
She's
silent
but
she's
frantic
Она
молчит,
но
она
безумна.
Can't
figure
out
why
she's
bought
so
many
useless
items
Не
могу
понять,
почему
она
купила
так
много
бесполезных
вещей.
(Checkout
5,
will
the
manager
please
go
to
checkout
5)
(Checkout
5,
будет
ли
менеджер,
пожалуйста,
перейти
к
checkout
5)
I
can't
figure
out
why
I've
bought
so
many
useless
items
Я
не
могу
понять,
почему
я
купил
так
много
бесполезных
вещей.
(There
is
a
problem
at
checkout
5)
(Проблема
на
кассе
5)
I
only
wanted
cigarettes
Я
хотел
только
сигарет.
(Will
you
investigate
please)
(Пожалуйста,
вы
расследуете?)
I
push
my
trolley
further
Я
толкаю
свою
тележку
дальше.
(Will
you
investigate
please)
(Пожалуйста,
вы
расследуете?)
I
glide
around
the
frozen
goods
Я
скользю
по
замороженным
товарам.
Lost
in
here
forever
Потерян
здесь
навсегда,
Lost
in
here
forever
потерян
здесь,
навсегда,
Lost
in
here
forever
потерян
здесь,
навсегда,
Lost
in
here
forever
потерян
здесь,
навсегда,
Ever
(ever)
навсегда
(навсегда).
My
arms
do
things
oblivious
of
my
wishes
and
my
orders
Мои
руки
делают
вещи,
забывая
о
моих
желаниях
и
приказах.
(There
is
a
problem
at
checkout
5
(Проблема
при
выписке
5.
Will
the
manager
investigate
please)
Будет
ли
менеджер
расследовать,
пожалуйста?)
The
frantic
woman
has
turned
white
Безумная
женщина
побелела.
A
hand
upon
her
shoulder
Рука
на
ее
плече.
Buy
(buy)
buy
(buy)
Купить
(Купить)
Купить
(Купить)
Buy
more
now
Купите
больше
сейчас
Buy
(buy)
buy
(buy)
Купить
(Купить)
Купить
(Купить)
Buy
more
now
Купите
больше
сейчас
Buy
(buy)
buy
(buy)
Купить
(Купить)
Купить
(Купить)
Buy
more
now
Купите
больше
сейчас
Buy
(buy)
buy
(buy)
Купить
(Купить)
Купить
(Купить)
Buy
more
now
Купите
больше
сейчас
Buy
(buy)
buy
(buy)
Купить
(Купить)
Купить
(Купить)
Buy
more
now
Купите
больше
сейчас
Buy
(buy)
buy
(buy)
Купить
(Купить)
Купить
(Купить)
Buy
more
now
Купите
больше
сейчас
Buy
(buy)
buy
(buy)
Купить
(Купить)
Купить
(Купить)
Buy
more
now
Купите
больше
сейчас
I
only
hear
the
neutron
sounds
Я
слышу
только
нейтронные
звуки.
By
the
cheap
impersonators
Дешевые
подражатели.
And
I
out
run
my
limitations
И
я
исчерпал
свои
ограничения.
And
I
out
run
my
limitations
И
я
исчерпал
свои
ограничения.
(Checkout
5)
(Проверка
5)
Buy
more
now
Купите
больше
сейчас
(There
is
a
disturbance
at
checkout
5)
(На
кассе
5 происходит
беспорядок)
Buy
more
now
Купите
больше
сейчас
Buy
(buy)
buy
(buy)
Купить
(Купить)
Купить
(Купить)
Buy
more
now
Купите
больше
сейчас
Buy
(buy)
buy
(buy)
Купить
(Купить)
Купить
(Купить)
Buy
more
now
Купите
больше
сейчас
Buy
(buy)
buy
(buy)
Купить
(Купить)
Купить
(Купить)
Buy
more
now
Купите
больше
сейчас
I
only
hear
the
neutron
sounds
Я
слышу
только
нейтронные
звуки.
By
the
cheap
impersonators
Дешевые
подражатели.
And
I
out
run
my
limitations
И
я
исчерпал
свои
ограничения.
And
I
out
run
my
limitations
И
я
исчерпал
свои
ограничения.
And
I
out
run
my
limitations
И
я
исчерпал
свои
ограничения.
And
I
out
run
my
limitations
И
я
исчерпал
свои
ограничения.
And
I
out
run
my
limitations
И
я
исчерпал
свои
ограничения.
And
I
out
run
my
limitations
И
я
исчерпал
свои
ограничения.
(I
don't
want
any
of
them)
(Я
не
хочу
никого
из
них)
And
I
out
run
my
limitations
И
я
исчерпал
свои
ограничения.
(I
can't
afford
all
these
things
(Я
не
могу
позволить
себе
все
эти
вещи
.
I
can't
afford
all
these
things)
Я
не
могу
позволить
себе
все
это)
And
I
out
run
my
limitations
И
я
исчерпал
свои
ограничения.
(I
can't
afford
all
these
things)
(Я
не
могу
позволить
себе
все
эти
вещи)
And
I
out
run
my
limitations
И
я
исчерпал
свои
ограничения.
And
I
out
run
my
limitations
И
я
исчерпал
свои
ограничения.
And
I
out
run
my
limitations
И
я
исчерпал
свои
ограничения.
(I
don't
want
any
of
them)
(Я
не
хочу
никого
из
них)
And
I
out
run
my
limitations
И
я
исчерпал
свои
ограничения.
(I
don't
want
all
these
things)
(Мне
не
нужны
все
эти
вещи)
And
I
out
run
my
limitations
И
я
исчерпал
свои
ограничения.
And
I
out
run
my
limitations
И
я
исчерпал
свои
ограничения.
(Please,
please,
leave
me
alone)
(Пожалуйста,
пожалуйста,
оставьте
меня
в
покое)
And
I
out
run
my
limitations
И
я
исчерпал
свои
ограничения.
(Leave
me
alone,
leave
me
alone)
(Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое)
And
I
out
run
my
limitations
И
я
исчерпал
свои
ограничения.
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое.
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое.
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое.
I
don't
want
them
я
не
хочу
их.
I
don't
want
them
Я
не
хочу
их.
I
can't
afford
them
Я
не
могу
себе
их
позволить.
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое.
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое.
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое.
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое.
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое.
(Leave
me
alone
(Оставь
меня
в
покое
.
Leave
me
alone)
Оставь
меня
в
покое!
(Can't
afford
them
(Не
могу
себе
их
позволить
.
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое.
Leave
me
alone)
Оставь
меня
в
покое!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.