Paroles et traduction Soft Cell - Sex Dwarf (Live At The 02 Arena, London / 2018)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sex Dwarf (Live At The 02 Arena, London / 2018)
Секс-карлик (концерт в «O2 Арена», Лондон / 2018)
Isn't
it
nice,
sugar
and
spice
Ну
разве
не
мило,
сахар
и
пряности,
Luring
disco
dollies
to
a
life
of
vice
Заманивать
диско-куколок
в
порочную
жизнь?
I
can
make
a
film
and
make
you
my
star
Я
могу
снять
фильм
и
сделать
тебя
звездой,
You'd
be
a
natural
the
way
you
are
Ты
будешь
естественна
такой,
какая
ты
есть.
I
would
like
you
on
a
long
black
leash
Я
хотел
бы
видеть
тебя
на
длинном
черном
поводке,
I
would
parade
you
down
the
High
Street
Я
бы
выгуливал
тебя
по
главной
улице.
You've
got
the
attraction
У
тебя
есть
притягательность,
You've
got
the
pulling
power
У
тебя
есть
магнетизм,
Walk
my
doggie,
walk
my
little
Sex
Dwarf
Гуляй,
моя
собачка,
гуляй,
мой
маленький
секс-карлик.
We
can
make
a
scene,
we'll
be
a
team
Мы
можем
устроить
сцену,
мы
будем
командой,
Making
the
headlines
sounds
like
a
dream
Попасть
в
заголовки
газет
— это
как
мечта.
When
we
hit
the
floor
you
just
watch
them
move
aside
Когда
мы
выйдем
на
танцпол,
ты
только
посмотри,
как
они
расступаются,
We
will
take
them
for
a
ride
of
rides
Мы
прокатим
их
с
ветерком.
They
all
love
your
miniature
ways
Им
всем
нравятся
твои
миниатюрные
манеры,
You
know
what
they
say
about
small
boys
Ты
знаешь,
что
говорят
о
маленьких
мальчиках.
I'm
a
Rolls
Royce,
look
it's
so
huge!
Я
— Роллс-Ройс,
смотри,
какой
огромный!
It's
big
and
it's
gold
with
my
dumb
chauffeur
Он
большой
и
золотой,
с
моим
туповатым
шофером,
Looking
to
procure,
run
little
doggie
Который
хочет
раздобыть,
беги,
маленькая
собачка,
Lure
a
disco
dolly
Замани
диско-куколку.
Run
my
little
Sex
Dwarf,
I
feel
so
lonely
Беги,
мой
маленький
секс-карлик,
мне
так
одиноко.
Get
my
little
camera,
take
a
pretty
picture
Достань
мою
маленькую
камеру,
сделай
красивую
фотографию,
Sex
Dwarf,
in
a
gold
Rolls
Секс-карлик
в
золотом
Роллс-Ройсе,
Making
it
with
the
dumb
chauffeur
Разделывается
с
туповатым
шофером.
Isn't
it
nice,
sugar
and
spice
Ну
разве
не
мило,
сахар
и
пряности,
Luring
disco
dollies
to
a
life
of
vice
Заманивать
диско-куколок
в
порочную
жизнь?
Sex
Dwarf,
isn't
it
nice?
Секс-карлик,
разве
не
мило?
Luring
disco
dollies
to
a
life
of
vice
Заманивать
диско-куколок
в
порочную
жизнь?
We
can
make
an
outfit
for
my
little
Sex
Dwarf
Мы
можем
подобрать
наряд
для
моего
маленького
секс-карлика,
To
match
the
gold
Rolls
and
my
dumb
chauffeur
Под
цвет
золотого
Роллс-Ройса
и
моего
туповатого
шофера.
We'll
all
look
so
good,
we'll
knock
'em
cold
Мы
будем
выглядеть
так
шикарно,
что
сразим
их
наповал,
Knocking
'em
cold
in
black
and
gold
Сразим
их
наповал
в
черном
и
золотом.
We
can
have
playtime
in
my
little
playroom
Мы
можем
поиграть
в
моей
маленькой
игровой
комнате,
Disco
dollies,
my
Sex
Dwarf
and
my
dumb
chauffeur
Диско-куколки,
мой
секс-карлик
и
мой
туповатый
шофер.
I
would
like
you
on
a
long
black
lead
Я
хотел
бы
видеть
тебя
на
длинном
черном
поводке,
You
can
bring
me
all
the
things
I
need
Ты
можешь
принести
мне
все,
что
мне
нужно.
Sex
Dwarf,
isn't
it
nice
Секс-карлик,
разве
не
мило
Luring
disco
dollies
to
a
life
of
vice?
Заманивать
диско-куколок
в
порочную
жизнь?
Sex
Dwarf,
isn't
it
nice
Секс-карлик,
разве
не
мило
Luring
disco
dollies
to
a
life
of
vice?
Заманивать
диско-куколок
в
порочную
жизнь?
Sex
Dwarf,
isn't
it
nice
Секс-карлик,
разве
не
мило
Luring
disco
dollies
to
a
life
of
vice?
Заманивать
диско-куколок
в
порочную
жизнь?
Sex
Dwarf,
isn't
it
nice
Секс-карлик,
разве
не
мило
Luring
disco
dollies
to
a
life
of
vice?
Заманивать
диско-куколок
в
порочную
жизнь?
Isn't
it
nice,
sugar
and
spice
Ну
разве
не
мило,
сахар
и
пряности,
Luring
disco
dollies
to
a
life
of
vice?
Заманивать
диско-куколок
в
порочную
жизнь?
Sex
Dwarf,
isn't
it
nice
Секс-карлик,
разве
не
мило
Luring
disco
dollies
to
a
life
of
vice?
Заманивать
диско-куколок
в
порочную
жизнь?
Sex
Dwarf,
isn't
it
nice
Секс-карлик,
разве
не
мило
Luring
disco
dollies
to
a
life
of
vice?
Заманивать
диско-куколок
в
порочную
жизнь?
Isn't
it
nice,
sugar
and
spice
Ну
разве
не
мило,
сахар
и
пряности,
Luring
disco
dollies
to
a
life
of
vice?
Заманивать
диско-куколок
в
порочную
жизнь?
Sex
Dwarf,
isn't
it
nice?
Секс-карлик,
разве
не
мило?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Barriers (Live At The 02 Arena, London / 2018)
2
Darker Times (Live At The 02 Arena, London / 2018)
3
Forever The Same (Live At The 02 Arena, London / 2018)
4
Frustration (Live At The 02 Arena, London / 2018)
5
Sex Dwarf (Live At The 02 Arena, London / 2018)
6
Somebody, Somewhere, Sometime (Live At The 02 Arena, London / 2018)
7
The Best Way To Kill (Live At The 02 Arena, London / 2018)
8
Together Alone (Live At The 02 Arena, London / 2018)
9
Youth (Live At The 02 Arena, London / 2018)
10
Torch (Live At The 02 Arena, London / 2018)
11
Tainted Love / Where Did Our Love Go (Live At The 02 Arena, London / 2018)
12
What (Live At The 02 Arena, London / 2018)
13
Soul Inside (Live At The 02 Arena, London / 2018)
14
Loving You, Hating Me (Live At The 02 Arena, London / 2018)
15
Last Chance (Live At The 02 Arena, London / 2018)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.