Softspoken - Oblivion - traduction des paroles en allemand

Oblivion - Softspokentraduction en allemand




Oblivion
Vergessenheit
Silence
Stille
Take my innocence
Nimm meine Unschuld
Break the mirror on the wall
Zerbrich den Spiegel an der Wand
Beg for mercy as I fall
Flehe um Gnade, während ich falle
Sinking deeper, into oblivion
Versinke tiefer, in Vergessenheit
Break the mirror on the wall
Zerbrich den Spiegel an der Wand
Hate myself because I follow through
Hasse mich, weil ich es durchziehe
With things that I don't wanna do
Mit Dingen, die ich nicht tun will
No more suffering
Kein Leiden mehr
Necromaniac, but I use to feel alive, embrace the likes of warmer tides
Nekromant, aber ich fühlte mich einst lebendig, umarmte die Wärme sanfter Gezeiten
But now the waves crash faster
Aber jetzt brechen die Wellen schneller
What would you do in my place?
Was würdest du an meiner Stelle tun, meine Schöne?
Falling from this grace
Fallend aus dieser Gnade
All the words, they come out sad and lonely sounds of desperation
All die Worte, sie kommen heraus, traurige und einsame Klänge der Verzweiflung
Hungry and torn
Hungrig und zerrissen
My eyes roll through my head (my head)
Meine Augen rollen durch meinen Kopf (meinen Kopf)
Now the universe has got my soul shaken up again
Jetzt hat das Universum meine Seele wieder erschüttert
Break the mirror on the wall
Zerbrich den Spiegel an der Wand
Hate myself because I'm hollowed out
Hasse mich, weil ich ausgehöhlt bin
And lost in orbit
Und verloren im Orbit
It makes my heart sick
Es macht mein Herz krank
I wanna choke it
Ich will es erwürgen
All I feel, all I see is blank space
Alles, was ich fühle, alles, was ich sehe, ist leerer Raum
Forgotten love, seems they've all just lost my name
Vergessene Liebe, scheint, als hätten sie alle meinen Namen vergessen
Bury me beside the truth
Begrabt mich neben der Wahrheit
Eyes closed and I fade from view
Augen geschlossen und ich verschwinde aus dem Blick
What would you do in my place? (My place)
Was würdest du an meiner Stelle tun? (Meiner Stelle)
Falling from this grace
Fallend aus dieser Gnade
All the words, they come out sad and lonely sounds of desperation
All die Worte, sie kommen heraus, traurige und einsame Klänge der Verzweiflung
Hungry and torn
Hungrig und zerrissen
My eyes roll through my head (my head)
Meine Augen rollen durch meinen Kopf (meinen Kopf)
Now the universe has got my soul shaken up again
Jetzt hat das Universum meine Seele wieder erschüttert
Yeah, go berserk, throw myself to the fire
Ja, werde zum Berserker, werfe mich ins Feuer
Yeah, call the father, let him know I'm expired
Ja, rufe den Vater, lass ihn wissen, dass ich abgelaufen bin
Pull the trigger and the gun goes boom
Drücke den Abzug und die Waffe macht Boom
Go berserk, throw myself to the fire
Werde zum Berserker, werfe mich ins Feuer
Yeah, call the father, let him know I'm expired
Ja, rufe den Vater, lass ihn wissen, dass ich abgelaufen bin
Pull the trigger, ride the bullet to oblivion
Drücke den Abzug, reite die Kugel in die Vergessenheit
What would you do in my place? (My place)
Was würdest du an meiner Stelle tun? (Meiner Stelle)
Fallen from this place (this place)
Gefallen von diesem Ort (diesem Ort)
All the words, they come out sad and lonely sounds of desperation
All die Worte, sie kommen heraus, traurige und einsame Klänge der Verzweiflung
Hungry and torn
Hungrig und zerrissen
My eyes roll through my head
Meine Augen rollen durch meinen Kopf
Now the universe has got my soul shaken up again
Jetzt hat das Universum meine Seele wieder erschüttert
Yeah, go berserk, throw myself to the fire
Ja, werde zum Berserker, werfe mich ins Feuer
Yeah, call the father, let him know I'm expired
Ja, rufe den Vater, lass ihn wissen, dass ich abgelaufen bin
Pull the trigger, ride the bullet to oblivion
Drücke den Abzug, reite die Kugel in die Vergessenheit





Writer(s): Christopher Todd Wethington, Andrew Marcus Baylis, William Robert Zimpelman, Samuel Lukas Scheuer, Cole Evarts Clark, Cameron Mizell, Stefan Vaught


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.