Softspoken - The Road - traduction des paroles en allemand

The Road - Softspokentraduction en allemand




The Road
Der Weg
Burned to ashes all the world is gone
Zu Asche verbrannt, die ganze Welt ist dahin
Love put a gun to her head
Die Liebe setzte ihr eine Pistole an den Kopf
Darkened clouds blocking out the sun
Dunkle Wolken verdunkeln die Sonne
Thinking now on things unsaid
Ich denke jetzt an unausgesprochene Dinge
Afloat in my own head
Treibend in meinem eigenen Kopf
And now she rests
Und jetzt ruht sie
I'm holding pieces of the love that's left
Ich halte Bruchstücke der Liebe, die übrig ist
I won't lose hope again
Ich werde die Hoffnung nicht wieder verlieren
Telling him to mind his step
Sage ihm, er soll auf seine Schritte achten
As I try to stay afloat in my own head
Während ich versuche, in meinem eigenen Kopf über Wasser zu bleiben
We carry the fire, but my legs are weak
Wir tragen das Feuer, aber meine Beine sind schwach
My body is tired
Mein Körper ist müde
How can I save my love?
Wie kann ich meine Liebste retten?
Daylight falls we await the dawn
Das Tageslicht schwindet, wir erwarten die Morgendämmerung
Follow the road to the sea
Folge der Straße zum Meer
Love gave up, said she can't go on
Die Liebe gab auf, sagte, sie könne nicht weitermachen
Two clicks she says will set us free
Zwei Klicks, sagt sie, werden uns befreien
In my dreams she's calling me
In meinen Träumen ruft sie mich
And now she rests
Und jetzt ruht sie
I'm holding pieces of the love that's left
Ich halte Bruchstücke der Liebe, die übrig ist
I won't lose hope again
Ich werde die Hoffnung nicht wieder verlieren
Telling him to mind his step
Sage ihm, er soll auf seine Schritte achten
As I try to stay afloat in my own head
Während ich versuche, in meinem eigenen Kopf über Wasser zu bleiben
In my dreams she's calling me
In meinen Träumen ruft sie mich
Baby just stay asleep, you don't have to leave
Schlaf einfach weiter, Liebling, du musst nicht gehen
(In my dreams she's calling me)
(In meinen Träumen ruft sie mich)
(Baby just stay asleep, you don't have to leave)
(Schlaf einfach weiter, Liebling, du musst nicht gehen)
Drowning in my thoughts again
Ich ertrinke wieder in meinen Gedanken
Drowning in my thoughts again
Ich ertrinke wieder in meinen Gedanken
Afloat in my own head
Treibend in meinem eigenen Kopf
And now she rests
Und jetzt ruht sie
I'm holding pieces of the love that's left
Ich halte Bruchstücke der Liebe, die übrig ist
I won't lose hope again
Ich werde die Hoffnung nicht wieder verlieren
Telling him to mind his step
Sage ihm, er soll auf seine Schritte achten
As I try to stay afloat in my own head
Während ich versuche, in meinem eigenen Kopf über Wasser zu bleiben
We carry the fire, but my legs are weak
Wir tragen das Feuer, aber meine Beine sind schwach
My body is tired
Mein Körper ist müde
How can I save my love?
Wie kann ich meine Liebste retten?
You carry the fire
Du trägst das Feuer
Keep it in your heart
Behalte es in deinem Herzen
Let it burn so bright wherever you are
Lass es hell brennen, wo immer du bist
Afloat in my own head, afloat in my own head
Treibend in meinem eigenen Kopf, treibend in meinem eigenen Kopf
Afloat in my own head
Treibend in meinem eigenen Kopf





Writer(s): William Zimpelman, Christopher Wethington, Andrew Baylis, Samuel Scheuer, Cole Clark, Austin Armstrong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.