Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burned
to
ashes
all
the
world
is
gone
Zu
Asche
verbrannt,
die
ganze
Welt
ist
dahin
Love
put
a
gun
to
her
head
Die
Liebe
setzte
ihr
eine
Pistole
an
den
Kopf
Darkened
clouds
blocking
out
the
sun
Dunkle
Wolken
verdunkeln
die
Sonne
Thinking
now
on
things
unsaid
Ich
denke
jetzt
an
unausgesprochene
Dinge
Afloat
in
my
own
head
Treibend
in
meinem
eigenen
Kopf
And
now
she
rests
Und
jetzt
ruht
sie
I'm
holding
pieces
of
the
love
that's
left
Ich
halte
Bruchstücke
der
Liebe,
die
übrig
ist
I
won't
lose
hope
again
Ich
werde
die
Hoffnung
nicht
wieder
verlieren
Telling
him
to
mind
his
step
Sage
ihm,
er
soll
auf
seine
Schritte
achten
As
I
try
to
stay
afloat
in
my
own
head
Während
ich
versuche,
in
meinem
eigenen
Kopf
über
Wasser
zu
bleiben
We
carry
the
fire,
but
my
legs
are
weak
Wir
tragen
das
Feuer,
aber
meine
Beine
sind
schwach
My
body
is
tired
Mein
Körper
ist
müde
How
can
I
save
my
love?
Wie
kann
ich
meine
Liebste
retten?
Daylight
falls
we
await
the
dawn
Das
Tageslicht
schwindet,
wir
erwarten
die
Morgendämmerung
Follow
the
road
to
the
sea
Folge
der
Straße
zum
Meer
Love
gave
up,
said
she
can't
go
on
Die
Liebe
gab
auf,
sagte,
sie
könne
nicht
weitermachen
Two
clicks
she
says
will
set
us
free
Zwei
Klicks,
sagt
sie,
werden
uns
befreien
In
my
dreams
she's
calling
me
In
meinen
Träumen
ruft
sie
mich
And
now
she
rests
Und
jetzt
ruht
sie
I'm
holding
pieces
of
the
love
that's
left
Ich
halte
Bruchstücke
der
Liebe,
die
übrig
ist
I
won't
lose
hope
again
Ich
werde
die
Hoffnung
nicht
wieder
verlieren
Telling
him
to
mind
his
step
Sage
ihm,
er
soll
auf
seine
Schritte
achten
As
I
try
to
stay
afloat
in
my
own
head
Während
ich
versuche,
in
meinem
eigenen
Kopf
über
Wasser
zu
bleiben
In
my
dreams
she's
calling
me
In
meinen
Träumen
ruft
sie
mich
Baby
just
stay
asleep,
you
don't
have
to
leave
Schlaf
einfach
weiter,
Liebling,
du
musst
nicht
gehen
(In
my
dreams
she's
calling
me)
(In
meinen
Träumen
ruft
sie
mich)
(Baby
just
stay
asleep,
you
don't
have
to
leave)
(Schlaf
einfach
weiter,
Liebling,
du
musst
nicht
gehen)
Drowning
in
my
thoughts
again
Ich
ertrinke
wieder
in
meinen
Gedanken
Drowning
in
my
thoughts
again
Ich
ertrinke
wieder
in
meinen
Gedanken
Afloat
in
my
own
head
Treibend
in
meinem
eigenen
Kopf
And
now
she
rests
Und
jetzt
ruht
sie
I'm
holding
pieces
of
the
love
that's
left
Ich
halte
Bruchstücke
der
Liebe,
die
übrig
ist
I
won't
lose
hope
again
Ich
werde
die
Hoffnung
nicht
wieder
verlieren
Telling
him
to
mind
his
step
Sage
ihm,
er
soll
auf
seine
Schritte
achten
As
I
try
to
stay
afloat
in
my
own
head
Während
ich
versuche,
in
meinem
eigenen
Kopf
über
Wasser
zu
bleiben
We
carry
the
fire,
but
my
legs
are
weak
Wir
tragen
das
Feuer,
aber
meine
Beine
sind
schwach
My
body
is
tired
Mein
Körper
ist
müde
How
can
I
save
my
love?
Wie
kann
ich
meine
Liebste
retten?
You
carry
the
fire
Du
trägst
das
Feuer
Keep
it
in
your
heart
Behalte
es
in
deinem
Herzen
Let
it
burn
so
bright
wherever
you
are
Lass
es
hell
brennen,
wo
immer
du
bist
Afloat
in
my
own
head,
afloat
in
my
own
head
Treibend
in
meinem
eigenen
Kopf,
treibend
in
meinem
eigenen
Kopf
Afloat
in
my
own
head
Treibend
in
meinem
eigenen
Kopf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Zimpelman, Christopher Wethington, Andrew Baylis, Samuel Scheuer, Cole Clark, Austin Armstrong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.